Рыцарская баллада (перевод)
О, трахни же меня, мой рыцарь в железяках!
Мой мимолетный князь! Мой хан златой орды!
Меня терзает страсть, она алеет маком,
Взбесившись словно пес, бегущий от воды.
Давай! Я вся твоя, смиренная инфанта.
Пусть я не молода (рыдает херувим).
О, стань моих телес, кровавым оккупантом!
В одежде жарко мне! Порви её, порви!
Галушкою меня ты насади на ножик!
Слижи любовный пот, лезь языком в пупок!
Лижи как суку пес, ты на него похожий...
Начинки напусти в мой жаждущий пирог!
Уж сколько было вас ... И сколько вас пропало
В кустах вокруг того, что манит вас меж ног.
О сколько вас – мужчин она переглотала,
Засосаны ... нема ... шевелится пушок.
Я жду тебя мой хан! Твоя святая дева –
Наглейшая из всех разнузданных кобыл,
Безумия княжна и секса королева!
Дери меня, мой царь! Пока, меня дери!
-
-
-
-
-
отвязная бабенка эта Ваша санитарка - "Я – безуму княжна, я – пиздокоролева,
о царю, все життя їби мене, їби!" Спирта недостачи есть?
-
-
-
Дон Боррзини Лично не знаком, но сомневаюсь. Но думаю, что может отсосать яд из ранки.
-