genetyk73 Гешин 14.05.26 в 16:52

Возвращение в Чунга-Чангу. Часть первая. Обзорная экскурсия

Вот и закончилось второе пришествие Гешиных за Южное море. Отчёт об этом событии я, как и в прошлом году, решил разбить на две части: обзорную и содержательную. В первой части то, что я нового узнал о Китае и Хайнане (ну и повторение пройденного материала), во второй — детальные моменты, где будет массового завален горизонт.

Продолжаем курс лекций о стране, куда запрещён ввоз шоколада с содержанием мяса, но вам могут предложить чай с куропаткой. Где число 666 носит положительный характер, так как «лью» (6) другим тоном означает — гладко, размерено, хорошо.

В составлении данной записки мне помогали экскурсоводы: модельной внешности Катя, очаровательная Геляна и прикольная милашка Даша, напоминавшую ученицу старших классов. Экскурсоводы русские (Геляна — чувашечка), так как китайцы праздновали майские праздники с 01 мая по 07 мая, и не работали.

Поехали!

 

  1. Само название Хайнань раскладывается так: «хай» - море, «нан» - юг. Правильнее было бы сказать «Хай нанбьен» - с юга от моря, но в данном случае название редуцировалось, как и многие другие названия. Короче, на русский можно перевести, как Заюжноморье. Население 11 миллионов человек, что по китайским меркам пустыня. В Санье живёт около миллиона человек (вообще деревня), в столице острова, портовом Хайкоу – три миллиона. Национальный состав – около миллиона коренного населения народа Ли, меньше ста тысяч Мяо, остальные вроде ханьцы (тру-китайцы), но я в этом усомнился.
  2. Китайцы – панки. В лучшем понимании этого слова. То есть, по их мнению, можно делать что угодно, если это никому не вредит, никому не мешает и никого не оскорбляет. Казалось бы, как можно на расслабухе так много работать и так много делать, но, тем не менее, это так. Работают китайцы много, но при этом распиздяи капитальные. К примеру, ПДД. Вот есть дорога, по которой едут машины. Есть выделенка, по которой едут байки. И есть тротуар, по которому идут пешеходы. Но не удивляйся, если по тротуару навстречу тебе будет ехать китаец на скутере – ему так надо. Да и пешеходы переводятся, как вид жизни в Китае. На Хайнане практически закончился. Хайнанец водит байк с детства. Байки стоят копейки, от 1000 юаней (умножаем на 12 – 12 тысяч рублей, у нас велики дороже, от пятнашки). А работают действительно много – при устройстве на работу оговаривается не только з/п, но и график работы. Выходной может быть один раз в неделю, а может и два…в месяц.

За косяки полиция не наказывает, как у нас, а воспитывает. К примеру, Дашу за езду без шлема одели в жилет и кепку, вручили красные флажки и отправили тормозить таких же негодяев безшлемных.

  1. Язык. Да. Это было свежее ощущение – понять, чем я занимался последние девять месяцев, а последние 204 дня – каждый день, утром и вечером. Вспомнился персонаж Лорченкова (Чёрный Аббат), из книги «Все там будем» - учил итальянский, а выучил норвежский.

Рассказываю: когда в самолёте капитан корабля заговорил, я обосрался – ну ничего же не понятно! Приплыли. И в том же самолёте у меня произошёл первый диалог на китайском с носителем языка – стюардессой, которая разносила напитки. Попросил у неё стакан воды для своей дамы и стакан сока для себя. «Сок – апельсиновый?»  - спокойно уточнила она. У меня отлегло от сердца. Не норвежский.

С первыми трудностями я столкнулся в аэропорту Шоуду, в Пекине, где перед вылетом на Хайнань,  мы решили позавтракать расово китайской лапшой. Заказал без проблем, а вот при уточнении стоимости был затык – льюши ба (шестьдесят восемь), продавщица произнесла как «лючи ба». Пока я моргал, в попытках отдуплить, что за санта-лючия, девка показала мне цифры пальцами. Да, у них есть такой способ, именно для подобных разногласий. К примеру, на Хайнань «четыре» и «десять» звучит одинаково – «сы». Даже обсуждал это с китаянкой Таней, которая второй год продаёт мне чай. Сорок четыре, получается – сы-сы-сы? Но это же может быть и четырнадцать-четыре, и четыре-четыре-четыре (года и номера квартир/комнат/маршрутов китайцы произносят по одной цифре)

Думаю, что иероглифическое письмо создало понятийный язык. Ну, не может сувенирная безделушка стоить сорок четыре, а таз лапши – четырнадцать. Надо понимать. Кстати, третьим тоном «сЫыЫ» - смерть. Иероглиф – Ч. Вообще можно наговорить.

Вроде и существует путунхуа (общий разговорный), который обязателен к изучению во всех школах и на нём говорят в телевизоре, но всем похуй (см. п.2)

В Пекине царит английский, чтобы там не говорили. Китаец, видя перед собой иностранца, уже настроен на то, что услышит «инью». Это особенно в аэропортах и в центре города. В обычном магазинчике твой слабенький «ханью» вполне понятен.

На Хайнане, чтобы заговорить на китайском, сначала нужно убедиться, что перед тобой человек, который этот самый китайский знает. Потом понять, того ли диалекта. Иногда быстрее объясниться на русском, а иногда – вообще единственный способ, потому что ты вьетнамского не знаешь, а он – китайский или английский.

Существует смещение акцента в сложном слове. Например, в мандаринском вопрос «когда» - шенмашихоу идёт с акцентом на «хоу» - «после», И вот  меня спрашивает китайский таксист, - когда я возвращаюсь домой?, - с акцентом на «шенма» - «что», проглотив с соплями «шихоу», я не понимаю – что я буду дома?

Несколько раз, пообщавшись вполне нормально, ловил себя на ошибке. Бывало смешно – спрашивал сигареты, получал их, и, отойдя от прилавка соображал, что попросил дать «на три вдоха».

В принципе, в Китай сейчас можно ездить не зная вообще никакого языка. Потому что у законченного задрота есть телефон с разговорным переводчиком.

Помогли ли мне те небольшие поверхностные знания языка? Да. Пару раз очень. Видели бы вы, как смягчается лицом принципиальный китаец, и разрешает взять дополнительный чемодан в багаж, или объясняет, что сейчас вон туда не попасть, но если погуляете 45-50 минут, то запросто. Или такой случай: покупаю чемодан, стоит 150ю. Сходил, погулял, возвращаюсь и ору от порога на китайском «я даю за это чемодан 130ю.». Продавщица мягко выталкивает меня на улицу, и говорит на русском «в нашем магазине фиксированные цены, торговаться нельзя. Торговаться нельзя, но ты подними на 10, и я опущу на 10. За 140 возьмёшь?»

  1. Торгуйтесь! Всегда и везде! Ну, кроме ресторана и автобуса. Хотя в ресторане можно попробовать. Торгуйтесь до сведённых на руках пальцах (числительные на пальцах можете посмотреть в интернете). Китайцы – древняя нация торговцев, они освоили импорт и экспорт тогда, когда евреи ещё бродили по пустыне и торговаться можно было только с Богом. Китайцы это понимают и принимают. И если вы видели где-то цену ниже, чем вам предлагают в данном месте, смело требуйте цену ниже. Конечно, есть места, где будут твердолобить. Улыбнувшись, уходите – хуй им, а не ваши деньги.
  2. Цены. В основном цены за год не изменились. Подорожал бензин. Бензином торгует государство. Это целенаправленная политика – пересадить всех на электротягу. Китайцы сопротивляются, потому как батарею на электричке надо менять через 3-4 года, а стоит, почти как машина. И сейчас ездить с синими номерами – признак высокого достатка. Вместе с бензином подорожало такси. Если учесть, что на острове оно практически всё электрическое, то, наверное, из солидарности. Хотя если заказывать через приложение ДиДи, то может приехать бензиновый авто. И часто – крутой, что в Москве стоит от 6 мультов и в гору. Но по такси надо разделять – короткие поездки не подорожали никак, а вот 30-35 км от города, например в Ялонг-бей, стоили туда и обратно по 40ю, сейчас туда – 50ю, обратно – 60ю. Попросить могут и 90, но вспоминаем п.4.

Ещё подорожали экскурсии от туроператора. Но тут всё понятно – Родина, у нас это нормально. И да, там нет такого человеконенавистнического подхода к ценам - раз в аэропорту, то надо драть три цены - никуда не денешься. Цены приблизительно те же.

  1. Сервис. Это вообще китайская фишка. Никогда не отправляйтесь в отпуск в Китай, если планируете побывать ещё где-нибудь. Потому что после Китая всё будет казаться говном. К примеру, мы поехали в парк Ялувань. Таксист не только нас привёз, но купил нам билеты, объяснил что, как, куда и не взял с нас за это ни юаня. Ему за это заплатит парк. Это к тому, что не бойтесь самостоятельно ехать в интересные места – брошенными не останетесь. Или, к примеру, возжаждали мы на закате пройтись на кораблике по бухте. Даже париться не стал – дошёл прямо у себя в Дадунхай до пирса (он не основной, порт в Санья-бей), и попросил организовать. Дежурившая укутанная китаянка позвонила куда-то, взяла с меня залог и попросила не опаздывать. К назначенному времени мы пришли, нас забрала машина, отвезла в Санья-бей, где нас посадили на пароход. Кстати, ещё смешно про язык получилось. В учебнике шесть часов вечера – это шесть часов вечера. Я заканчиваю работать в шесть вечера - вашан лью диен во сябан. И как только я сказал «вашан лью диен», мне было сказано, что ночью они не работают. Вашан – вечер, это тёмное время суток. Юг, хули. Темнеет быстро и зло. Надо говорить «в шесть после полудня» - «сяву лью диен». И вообще не летайте в Китай. После красавца аэропорта Шоуду, Шерементьево вам покажется старым некрашенным сараем. Как по внешнему виду, так и по содержанию. 
  2. Не знаю, какие изменения в экологии, но у нас в течение двух дней послезали защитные плёнки экранов телефонов.
  3. Еда. Повторюсь – еда вкуснейшая, разнообразнейшая нажористая.

    Лапша на завтрак в Пекине. Тазик ноги парить за 34 юаня

    Завтрак туриста. Первый завтрак в отеле. Листового салата три сорта. Так-то на раздаче их пять, просто не влезло

    Говядина под чесноком, креветки, вантоны

    Продолжаем чесночную тему - жаренная говядина со стеблями чеснока, креветки со стеблями чеснока

    Лапша в лапшичной рядом с отелем. Острый соус выдан по просьбе из секретных фондов. Вообще 25 юань за таз

    Инновация - использование шампура. Раньше в этом ресторане жил китаец, шампуров не было. Теперь таец и шампуры. Название изменилось тоже

    Говядина под чесноком, огурец с креветками, мясо в кисло сладком кляре (говно, на мой взгляд). А вот арбузный сок - вещь

    Краб, жаренные полоски говядины с креветками

    Жаренные кальмары, салат с кальмарами. Затесался «Цезарь», который елся с помощью палочек

    Харбинский салат — заморочка та ещё. Мелко-мелко нашинкованные пекинка, огурец, морковь и замешано с фунчозой. К салату жаренные баклажаны и жаренная говядина

    В чифаньке на улице можно перекусить мясцом на шпажках. Например, осьминожатиной. Но фаст-фудом назвать трудно: готовят минут двадцать

    Крайний завтрак в гостинице. На Марининой чашке кофе-машина прекратила работать. Вот поди ж ты — робот, а переживает.

    Лапша и битые огурцы в аэропорту Шоуду при перелёте домой. Кстати, в этой лапшичной лапша по 23ю.

Продолжение следует

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 97
    25
    197