Прелюдия
Валерий Бусыгин. Мокрые ветви сирени

Сады под дождём;
по-апрельски звучит Дебюсси;
давай подождём?
Ты меня, как всегда, не спросил.
Колышется тюль,
лёгкий ветер — и парус готов.
Стекает июль
в море августа тысячей снов.
Все прочие зря,
но один будет помниться сон,
в садах сентября
навевал мне его Мендельсон...
Нет, Лист не сумел
наши странствия сделать длинней:
есть снежный предел
у осенних бессолнечных дней.
Усталый Пер Гюнт,
попытайся остаться собой.
Последний приют,
здесь не стоит бороться с судьбой.
Костром на снегу
медитация Таис Массне;
тебя не могу
разглядеть в ускользающем сне.
Меня не спросив,
бесконечно играешь Метель...
Верни Дебюсси,
чтобы мы не забыли апрель.
Дебюсси «Сады под дождём»
Сен-Санс «Персидская ночь»
Мендельсон «Сон в летнюю ночь»
Лист «Годы странствий»
Лист «Пляска смерти»
Григ «Пер Гюнт»
Григ «Меланхолия»
Прокофьев «Зимний костёр»
Массне «Таис»
Бородин «Грёзы»
Свиридов «Метель»
Дебюсси «Грёзы»
Сен-Санс «Персидская ночь»
Мендельсон «Сон в летнюю ночь»
Лист «Годы странствий»
Лист «Пляска смерти»
Григ «Пер Гюнт»
Григ «Меланхолия»
Прокофьев «Зимний костёр»
Массне «Таис»
Бородин «Грёзы»
Свиридов «Метель»
Дебюсси «Грёзы»