Хана́ми

Замёрзла Фудзи — время серебру.
Сады молчат и пусто на террасах.
За снегопада просом поутру
так хочется уже Ханами-часа1
Бело. Река Мэгу́ро холодна,
немноголюден парк Китанома́ру.
Зима скупа на краски и бедна.
Резвится рысью снег на тротуарах.
И видит сон озябшая Луна:
Хана Мацу́ри и цветенье У́мэ2 —
поёт в садах заветная весна,
перебирая нежно би́вы3 струны...
И будет это всё не в первый раз,
и будем верить, что и не в последний.
А красота — она, скорее в нас,
и чем душевней мы — она заметней.
Примечание:
1Хана́ми — японская традиция любования природой.
2Хана Мацу́ри — праздник шествия цветов, Умэ — сорт японского абрикоса, сакура.
3Би́ва — струнный музыкальный инструмент.