Фантастическая ложь

Единственный вопрос, который хотелось задать автору по прочтении:
— Сколько вам за это заплатили?
А потом, услышав цифру, как бы она не была велика, недоумевающее вздернуть брови:
— А что так мало-то..? За вот это вот..? И вы согласились?!
Потому что поверить в то, что можно написать подобное по зову и полету души, особенно, как автор утверждает, перед этим перелопатив кучу источников — нельзя.
Нет, понятно, все сделано в духе современной информационной войны: ненависть к русским, феминистские лекала о том, что женщины, как мужчины, только, конечно, умнее и лучше, еврейское лоббирование...
Размещенное в антураже 50-х годов прошлого века, фантастическое падение метеорита и фантастические последствия этого падения для мира, по-видимому, должны были бы отвлечь внимание от удивительного по наглости и цинизму, вранью, воровству и присвоению русских успехов и побед американцами.
Конечно же, ничего нового. Мы уже много раз слышали и читали, что фашистскую Германию в 1945-м победили именно США. Собственно, на этом утверждении построена вся книга, в которой главная героиня объясняет своим американским генералам, что русские не способны ни на что — и, в конце концов, ведь убеждает! И американские генералы перестают бояться нападения русских на США.🤣
Сильная женщина легко и просто убеждает мужчин, на минуточку, как сказано в самой книге, вообще-то воевавших и победивших ту самую непобедимую фашистскую Германию — в том, что она-то знает, что русские не смогут! И генералы ей верят. На слово.
Если вспомнить, что 50-е годы США — это время патриархальных ценностей, загородных домов и стриженных лужаек... На которых женственные, ни дня не работавшие, домохозяйки воспитывают троих-четверых детей, а весь этот рай обеспечивает всего один работающий мужчина...
Даже для СССР, где в отличие от США все женщины на самом деле работали, а многие сражались на фронте во время войны, представить подобную дискуссию с высшим генералитетом (только вот что, закончившим победоносную войну и полным уверенности и спеси!) — одной женщины... А потом представить, что вот эта одна женщина убеждает вот этот победоносный генералитет не просто в решении — а в решении переехать на жительство в космос всей огромной страной...
Ну, знаете ли. Даже в фантастике соблюдаются какие-то границы здравомыслия. Такого просто не может быть, потому что не может быть никогда.
Нет, понятно, женщина у Мэри Коваль не просто так женщина. Она и великий математик, и великая летчица, совершившая в прошедшей войне с немцами множество подвигов, но мало того — вот это немаловажно и постоянно подчеркивается — она еще и еврейка.
Об еврейской национальности героини автор пишет так много (и честно говоря, так назойливо), что впору заподозрить, что еврейская национальность Элмы Йорк демонстрирует еще одну грань ее гениальной исключительности. Божественную мету. То ли подвиг, то ли награду, но уважение вызывать должно обязательно. По крайней мере, так подается и читается в книге.
И при всем этом, эта еврейско-американская женщина-героиня общается с неграми. Ест, спит, пьет у них в доме. Обнимается. Напоминаю, речь идет о 50-х годах в Америке. Когда на ресторанах и барах висели таблички — только для белых! Когда в транспорте сидеть рядом с негром не согласился бы ни один англосакс и еврей! Только в 1961-м, после кровопролитной борьбы за свои права (убитых среди негритянского населения было много) — был принят закон о равенстве белых и черных. Нет, равенство было — но в СССР, но опять же в России...
В общем, опять и снова очередное воровство. И опять у России. Да сколько же можно..?
Судя по книге, можно много. Потому что никто и никогда не слышал об американских женских летных экипажах. Исключительно о русских «Ночных ведьмах», воевавших не просто хорошо и храбро, а вызывавших у немцев ужас. Но автор непринужденно тасует карты и — вуаля! Оказывается Элма — вот как раз из таких летчиц! Которых никогда не было и не могло быть в Америке по разным и вполне объективным причинам.
Но многие ли об этом знают? А помнят ли, причем, даже в России? Об Европе и Америке смешно говорить.
Впрочем, для тех, кто вдруг задастся таким вопросом — ответ налицо. Сразу, на обложке. Три высших американских литературных награды за фантастическое произведение: Небьюла, Локус и Хьюго. Вас — предупреждали! И данный роман — это очень фантастический роман! В жанре альтернативной истории!
А потому никому не должно даже мимолетно прийти в голову и проверить: какие именно факты присвоены, перевраны, сворованы — а еще, зачем все это было нужно?
Читателю исподволь внушается простая мысль: в отличие от Америки и американцев, Россия и русские ничего не могли и уж точно не смогут. Автор устами героини многократно, по самым разным поводам высказывает данную мысль. Почему так часто и почему ее?
Так ради этого все и писалось, а потом награждалось. Чтобы еще раз незаметно и ненавязчиво, еще одной целевой аудитории еще раз подменить истину на ложь. Причем, не только у них. Важнее, что и у нас, в России.
Поверить в то, что издательство «Эксмо» и редакция «Фанзон» не понимали этой подмены, этого иезуитского влияния на сознание молодых и не очень молодых людей, когда переводили и печатали роман «Вычисляя звезды» — невозможно. Отсутствие даже крошечного комментария, мнения, аннотации или предисловия, в котором было бы сказано о подмене и воровстве нашей Победы, наших космических достижений, принижения России на 492-х страницах — не оставляет в этом сомнений.
Замечу, что ни в одной книге российской альтернативки я никогда не встречала подобного. Присвоить созданное другими странами и национальностями, похоже, русским в голову не приходит. Учиться нам и учиться у Запада и врать, и воровать. Причем, не факт, что научимся.
Единственным утешением после чтения остается убожество созданного Коваль книгопродукта (спасибо, Лев Рыжков! за чуть измененный мной, но ваш термин:)). Роман написан настолько плохо литературно, психологически, сюжетно, что читать его скучно до зевоты. Невольно возвращая к мысли о трёх полученных американских литературных наградах.
Потому что воровать у нашей страны есть еще много чего: и подвигов, и свершений, и изобретений, и открытий, и литературных произведений... Американской литературе и истории лет на 1000 хватит. Легко. А это значит, и российским издательствам, переводящим вот такое и продающим нам в России вот такое — тоже хватит, чтобы заработать себе на кусище маслица с икоркой.
Правда и ложь? Любовь к Родине? Патриотизм? Информационная война против России? Не-е, не слышали. Давай неси ещё!