От ворот

Помедлил. Вполоборота мне бросил:
Не жди, не скоро вернусь.
И закрой ворота.
Ну, мало ли, может воры, а то ещё гость... незваный...
И всё. И — руки в карманы — пошёл походкой неспешной.
Так долго я вслед смотрела...
Прости мне, Господи, грешной:
— Пошёл ты, — сказать хотела.
Но он и так...
По дорожке я к дому иду бездумно.
Уютно горят окошки.
А вечер выдался шумный:
Вороны... и люди тоже... кричат и галдят повсюду.
Ворота открыты. Всё же... я их закрывать не буду.
— Не жди, — сказал он, — не скоро...
Ну что ты, не жду, конечно!
Меня остерёг от вора?
Не страшен мне вор кромешный.
В глухом закоулке сада незваного встречу гостя.
Не скрою — ему я рада.
Иди же, мой друг, не бойся... как я по тебе скучала!
Нет-нет, ещё не вернулся...
... И всё началось сначала: ты вышел.
Не оглянулся, а только вполоборота, небрежно: Вернусь не скоро.
И, знаешь, закрой ворота — ещё не хватало вора!
-
-
-
мастерски. почему-то кажется переводом с английского, и картинка тоже на это работает.
1 -
никакой конкретики в виде фамилий, потому что тут в моём маленьком мозгу ещё и прозаики подключились. просто ощущение. узнавание эмоции, а не *похоже на такого-то*.
1 -
Обаяние "старой Англии" довольно сильное. Возможно, поэтому какие-то мотивы появляются. Я иногда читаю что-то такое, к примеру исконно-посконное, и тоже ловлю себя на "английских" рефлексиях.
1 -
-
-
-
-