Отрывки из романа "Творение нового мира"
Отрывки из романа «Творение нового мира»
Музыка сфер
Когда мадам Гольдберг добрела до своего дома, большие стеклянные окна показались ей пустыми глазницами великана, внезапно ослепшего от яркого света полной луны. В находившемся рядом с домом заливе отражался её безразличный к земным делам лик, окружённый, словно костёр на Ивана Купалу хороводом юных девушек, крупными звёздами. Картина была поистине сказочной. Она располагала к хорошему настроению и настраивала женщину на романтический лад. Поэтому, едва переступив порог собственного жилища, Люси включила музыку. С её душевным состоянием гармонично резонировали звуки семнадцатой сонаты Бетховена, особенно её третья часть. А запах свежезаваренного кофе делал этот вечер почти идеальным. Вообще музыка всегда помогала мадам Люси понять внутреннюю суть вещей, даже если это были научные термины, и их взаимосвязь никак не вязалась с октавами революционного этюда Шопена или альбертиевыми басами в аккомпанементе произведений венских классиков. В понимании Люси музыка была не просто сочетанием периодически повторяющихся нот, она представляла собой небесную трактовку земных событий, наверняка, напетую или навеянную композиторам какими-то неземными существами.
Люси-учёная вполне допускала существование иных телесных и бестелесных созданий во вселенной, но никак не могла представить их некими ангелами с крылышками и арфами, исполняющими мелодии, которые выдающиеся композиторы могли бы услышать и записать. А вот Люси-женщина душой чувствовала, что такое вполне могло бы случиться, но, конечно, доказать это никак не получится. Остаётся только ощущать музыку не как стандартный набор звуков или колебательное движение воздуха, а как песнь души, её страдания и кризисы, падения и взлёты, мучительные раздумья и радостные находки истинного пути. И тот, кто вместе с композитором проходит раз за разом эту музыкальную дорогу, вполне способен когда-нибудь найти главное, к чему ведёт великая музыка – путь к Богу. Ведь именно в этом, скорее всего, и заключается само её существование. Также Люси прекрасно понимала, что не всякая музыка есть прямая дорога к Свету.
У истинного пути могут быть разные ответвления, и не все они ведут в конечном итоге к главной цели. Это как в жизни: к магистрали примыкают второстепенные трассы, некоторые из них часто упираются в тупики. И поэтому лично для себя Люси Гольдберг точно знала, что выбирает исключительно проверенную временем магистраль, где есть место лишь классике. А надёжными проводниками по ней всегда служили Бах, Бетховен, Гайдн, Лист, Чайковский, Рахманинов, Григ и Шопен. Почему-то именно они вызывали у Люси такие эмоциональные порывы, что хотелось сначала плакать, а потом кричать от радости. Они вдохновляли на новые научные поиски. Они мотивировали искать нечто в этой вселенной, затерянное среди мириад звёзд или спрятанное на морском дне. В общем, если коротко, Люси любила и боялась этой музыки, потому что именно она затрагивала самые потаённые уголки её души. А в этих местах не работает обычная логика, там нет прямых путей, нет логических цепочек. Ты никогда не знаешь, куда приведёт это погружение в бездну собственного подсознания.
Вот в таком состоянии Люси с чашкой кофе стояла перед любимой картиной в своей гостиной, когда стихли последние аккорды сонаты Бетховена. Сознание вновь погрузилось внутрь полотна, и женщина оказалась посреди пшеничного поля с растущими между колосьев васильками, а перед ней опять возникла уже знакомая дверь. В той реальности в руках у Люси, конечно, не было чашки, поэтому можно было беспрепятственно повернуть ручку двери, которая легко подалась, и женщина шагнула вперёд. Но на этот раз перед ней не возникло зала заседаний.
Люси оказалась не то в пещере, не то в подвале. Она не могла идентифицировать помещение. Стены состояли из каменных блоков, но сверху причудливой бахромой свисали застывшие капли сталактитов, словно ты находишься в карстовой пещере посреди ледникового периода. Женщина знала, что в пещерах бывает темно, но здесь почему-то она хорошо видела, хотя никакого источника света не обнаруживалось. Задав мысленно вопрос, она ждала ответа: «Где я? Кто-нибудь ответит или мне самой нужно догадаться?» Ответа не последовало. Люси с раздражением подумала: «Ну и чёрт с вами! Пойду и выясню сама!» Ей показалось, что она услышала приглушённый смех. Это её разозлило ещё больше. Мадам Гольдберг ринулась вперёд, словно солдат на амбразуру. И снова ей показалось, будто где-то прозвучал смешок. «Ну ладно! Я вам покажу!» И она мысленно представила, что рядом с ней идут все те, кого она видела в прошлый свой приход за дверью в пшеничном поле. Но представила она их себе в исподнем белье, чтобы никому смеяться больше не захотелось над ней, пусть сами побудут пару минут объектом её насмешек. Тут же по обе стороны от Люси появились мужчины и женщины, недовольно глядящие на неё.
– Что, вам больше нравится подглядывать за мной, будучи невидимыми? Но, как вы и сказали в прошлый раз, в моей реальности я вольна проявлять вас так, как мне захочется, – Люси удовлетворённо вздохнула и мысленно добавила, – в следующий раз будьте аккуратны в своих действиях, а-то станете натурщиками.
Шутка показалась ей достаточным наказанием для учёной братии, и она быстро представила своих новых знакомых в надлежащих костюмах. Но сразу же добавила, пока люди не пришли в себя окончательно и не начали снова собственную игру:
– Зачем я здесь? Отвечайте чётко и быстро, чтобы очередной призрачный сеанс нашей связи не растаял, словно лондонский смог, как в прошлый раз.
Хранилище тел
Всё, что Люси узнала в этот раз, превышало когда-либо полученные ею земные знания. Голова учёного воспринимала факты, а вот их анализ Люси нарочно оставила, как всегда говорила её мама, «до лучших времён». Она просто пыталась хорошенько запомнить всё, что увидела, услышала и ощутила. Итак, процессия из мужчин и женщин двигалась вдоль какого-то коридора, условно называемого Люси пещерой. Хотя ей сразу же объяснили, что место, в котором они находятся, это специально построенное из особо прочных каменных блоков помещение под заново возведённым над ним современным Люси монастырём. По возрасту этот монастырь и его подземные помещения отличаются друг от друга приблизительно, как Люси и египетская Клеопатра. Впечатляет не только возраст постройки, но и то, как тщательно всё здесь продумано.
Древние строители предусмотрели независимую систему вентиляции и водоснабжения, несколько входов с разных сторон, тупики, лабиринты. И даже ниши, закамуфлированные под цвет камня стен так, что посторонний человек, не знающий секретов этого здания, никогда бы и не догадался проверить, нет ли в стенах каких-то тайных механизмов, открывающих к ним доступ. Были здесь и камни, поворачивающиеся вокруг своей оси, давая доступ в соседнее помещение. Но самое необычное, что увидела Люси, это содержимое ниш. Сколько их точно было, она не могла бы сейчас сказать. Так сильно поразило её новое знание. Впрочем, спутники не дали ей подробно разглядеть все помещения, они подвели Люси только к одной нише, сказав, что это и есть цель их путешествия под землёй. В каменном саркофаге, а больше ни с чем другим Люси не могла сравнить увиденное, лежал человек. Да, да, самый обычный с виду мужчина. Правда, он был не просто человеком, лежащим как бы в гробу, пусть и сверху покрытом подобием хрустального стекла. Он был похож на пациента в коме, помещённого в палату реанимации. От тела и к телу отходили многочисленные ответвления трубок и трубочек, проводков и каких-то непонятных механизмов, уходящих вглубь стены. И хотя не было явных признаков жизнедеятельности тела, оно не казалось мёртвым. На ум Люси почему-то пришла сказка о мёртвой царевне, лежавшей в хрустальном гробу в какой-то пещере, пока не пришёл принц и не разбудил её поцелуем. Едва только она подумала об этом, расслабившись и совершенно забыв, что здесь каждая её мысль находится под прицелом группы учёных, как к ней пришёл совершенно серьёзный ответ: «Люси, вы на верном пути! Удивительно, как вы точно уловили суть ситуации! Мы снова в вас не ошиблись!» На этот раз Люси не удержалась, чтобы саркастически не спросить: «Вы что, издеваетесь надо мной? Причём здесь мёртвая царевна, так по-дурацки пришедшая мне в голову, и этот…» Люси не знала, назвать ли мужчину трупом или живым человеком, она просто остановилась в своих мыслях и прислушалась к тишине. Тишина, действительно, была необыкновенно глубокая. Её ничто не нарушало. Никаких мыслей.
И тут мадам Гольдберг внезапно осознала, что эта стерильная тишина исходит из мозга лежащего перед ней человека, который не мыслит, не думает, но почему-то ещё не умер. Это можно сравнить с домом, в котором в принципе проживают люди, но в данный момент они отсутствуют. Но от этого жилище не кажется покинутым, ведь придёт время, и люди туда вернуться, чтобы снова заполнить пространство своими телами, мыслями, чувствами и действиями. В ответ на эти рассуждения Люси услышала мысленные аплодисменты. И сразу несколько голосов проговорило восторженно: «Браво, мадам! Всё так, всё именно так и обстоит!» Но Люси было этого мало, она мысленно воскликнула: «Да что тут происходит, в самом-то деле? Вы долго ещё будете испытывать моё терпение? Немедленно расскажите, кто это и зачем вы меня сюда притащили!» Ответом ей был спокойный мужской голос: «Успокойтесь, мадам! Друзья, пришло время посвятить нашу подопечную в суть наших общих дел. Итак, в незапамятные времена, когда до создания первой цивилизации телесного человечества среди духов планеты выделился славный род Оракулов, было предсказано, что на стыке пятой и шестой рас появится возможность спасти людей от греха Каина. И родятся близнецы от современной женщины и мужчины, взятого из прошлого. Это будет рождением будущего на стыке встречи прошлого и настоящего».
В этот момент от внезапного прозрения Люси как будто ударило током, заставив мысленно крикнуть: «Стоп! А не вы ли прислали то самое послание, над расшифровкой которого бились лучшие современные умы нашей учёной академии?» И, отступив под воздействием внезапного эмоционального порыва на несколько шагов, женщина с гневом посмотрела на своих спутников. Те по-разному отреагировали на её слова: одни потупили взор, другие нахмурились, а один мужчина улыбался во весь рот. Эта улыбка заставила Люси прийти в себя и добавить более спокойным тоном: «Ну, конечно, как же я сразу не догадалась! Это ваших рук или мозгов, а может быть и чего-то другого, дело. Хорошо, излагайте дальше». Мужчина, прокашлявшись, продолжал прерванную речь: «Не буду вдаваться в описание всего исторического периода, в течение которого представители разных родов выполняли свои обязанности по поиску людей, обладающих необходимым набором качеств и других чисто физиологических параметров для выполнения миссии, скажу лишь то, что касается непосредственно вас, уважаемая Люси Гольдберг. Вы происходите сразу из двух родов, что само по себе является уникальным случаем в истории. В ваших жилах течёт кровь хранителей Ковчега и хранителей Тел. Вот поэтому вы обладаете уникальным даром проникать вглубь вещей, как в данной ситуации с любимой картиной. Кстати, художник в вашей жизни тоже появился неслучайно, ведь он происходил из рода…»
Внезапно рассказчика грубо прервали: «Вы не должны ей рассказывать то, что напрямую не касается сути дела!» Мужчина немного смутился и, извинившись за отклонение от темы, продолжил: «Так вот, во времена древней Руси на территории Великого Новгорода и Пскова были размещены поселения знахарей, в обязанности которых входило не столько лечение тел, сколько ожидание людей, предназначенных для миссии. И однажды такое семейство получило особое задание: к ним попал тот, кто должен стать отцом близнецов – вестников нового времени. Сам этот человек является наследником рода Служителей, но даже не догадывался об этом, пока не прошёл через горнило испытаний. Как всё происходило с его лечением после ранения, обучением, перемещением в это помещение, я опускаю, главное заключается в том, что именно вы, Люси, узнав тайну данного места, обязаны помочь этому человеку выполнить свою миссию. Как вы это сделаете и когда, мы объясним вам позже. Главное, помните, его зовут Святомир, он, конечно, телесно здесь, а душой находится у нас, в Подарктике. И мы намерены вас с ним познакомить в подходящее время. А потом уже нужно будет найти его будущую супругу. Но это уже тема другой встречи. Наше время подошло к концу. Сейчас мы расстанемся. Вы подумайте об увиденном в этом хранилище тел и постарайтесь привыкнуть к мысли, что научная деятельность – это временное занятие. Главная цель вашей жизни – исполнение дела, возложенного на вас самой историей».
Последнее предложение было произнесено столь пафосным тоном, что отмело в сторону все скептические доводы, готовые сорваться с уст мадам Гольдберг. Впрочем, она всё равно бы не успела высказать собственное мнение: всё вокруг неё молниеносно исчезло – и пещера, и люди, и саркофаг. Снова в руке у Люси была чашка с кофе, который даже не успел остыть. Казалось, пару мгновений назад отзвучали последние аккорды семнадцатой сонаты Бетховена, улетевшие куда-то за пределы комнаты и растворившиеся в ночном сумраке. А Люси ещё долго стояла и смотрела на любимую картину, висевшую перед ней на стене, пытаясь запечатлеть в памяти увиденное мысленным взором хранилище тел.
Кого ожидает цыганка?
Ярмарка уже который день шумела в самом сердце Зальцбурга. Организаторы придумали мероприятие, которое должно было объединить историю и торговлю, принеся в городскую казну немалую прибыль. На территории крепости разместили исторические декорации, погружающие посетителей в эпоху крестоносцев. Воссоздав в миниатюре средневековый город с его узкими каменными улицами, лавками ремесленников и мелких торговцев, создатели этого аттракциона не забыли и про любимую народную забаву – ярмарочную площадь, где между детскими каруселями-лошадками, лотками с выпечкой и колбасками, ширмами для уличного кукольного театра красовался разноцветный шатёр гадалки. Зазывалы, переодетые в костюмы шутов, бойко приглашали публику посетить ясновидящую цыганку, что за небольшую плату возьмётся предсказать вам судьбу и даже больше: точно скажет, в каком банке процент кредитной ставки будет меньше. Конечно, никто не воспринимал её слова всерьёз, прекрасно понимая, что это обыкновенный маркетинговый ход и реклама одного из городских банков. Но атмосфера царила праздничная и в воздухе разливались манящие ароматы съестных изысков, поэтому народ охотно подыгрывал цыганке, рассеянно слушая её слова и стремясь быстрее пройти к рядам с пивом и сосисками, поглощаемыми на свежем воздухе с особенным аппетитом под звуки тирольских песен. В течение дня через шатёр, предусмотрительно размещённый организаторами прямо перед прилавками со съестным, протекал целый поток туристов, щедро оставлявших звонкую монету от собственных щедрот любезной и симпатичной служительнице тайных искусств. Впрочем, ничего нового цыганка никому не нагадала, в её арсенале был обычный набор желаний современного горожанина: деньги, любовь, слава и успех. Причём, любовь, увы, не всегда стояла на первом месте. Таков уж наш мир, ценящий больше всего материальные аспекты.
Недалеко от шатра предсказательницы разместили две улицы маленьких лавочек, в которых торговали подержанными вещами. Обычно такие места называют блошиным рынком. Любители покопаться в старье могут найти здесь неожиданные сюрпризы, например, чью-то «старинную» бабушкину брошь. Конечно, не с бриллиантами, но, несомненно, по словам хозяина лавки, очень ценную. И со своей историей, которую торговец расскажет посетителю как бы по секрету. Это тоже часть игры. Правда, когда речь заходит о цене, продавец готов сбыть с рук эту «совершенно уникальную» вещицу «совсем даром», всего за несколько евро. Главное, нужно торговаться, чтобы таким образом погрузиться в атмосферу средних веков и хоть на день стать жителем маленького города, где люди привыкли отчаянно бороться с торговцами за каждую монету. Всегда наступал момент, когда продавец и покупатель приходили к обоюдному радостному согласию, а купленная вещь перекочёвывала от одного к другому. Торговец провожал её нового обладателя добрым напутствием, ухмыляясь про себя оттого, как он удачно сбыл безделушку, которая целый год, а-то и больше, валялась на полках его городского магазина в ожидании очередного туриста, которому можно будет всучить это «сокровище». В общем, ярмарка работала в таком режиме уже несколько дней, и отбоя от посетителей не было.
***
Прямо из аэропорта, который находится в городской черте Зальцбурга, Люси села на троллейбус и доехала прямиком до центра. Она любила этот небольшой по европейским меркам, но такой уютный город. Цветущие розы из парка дворца Мирабель покоряли своим видом и ароматом сердце любого человека, который хотел сделать удачный снимок на фоне гор, что видны прямо из парка. Журчание фонтанов в сочетании с рисунком изогнутых пешеходных дорожек, усыпанных цветным гравием, длинных галерей из переплетённых растений, создающих укрытие над головой гуляющих по ним людей, настраивали любого человека, попавшего в этот земной рай, на романтический лад. Именно так запомнила Люси свои первые впечатления от города. Стоило ей только подумать, что в этом парке гулял молодой Моцарт, седой Гайдн или быстрым шагом ходил Бетховен, как она невольно проникалась уважением к старинному месту. Именно здесь в любое время года можно было услышать музыку, посетить прекрасный концертный фестиваль, обучиться игре на разных инструментах в Моцартеуме, местной консерватории. Люси очень хотела бы стать музыкантом, не обязательно знаменитым, но концертирующим, если бы не увлеклась наукой. Когда желаешь добиться больших успехов на выбранном поприще, нельзя сидеть на двух стульях одновременно. Так говорили ей родители. Пришлось выбирать. Люси оставила музыку в числе своих увлечений и с ностальгией вспоминала первую поездку на Зальцбургский фестиваль, куда её сопровождал поверенный в дела прабабушки Мари. Именно этот человек, обладающий огромным опытом ведения тайных и явных дел многих почтенных людей Европы, в один прекрасный день связался с Люси, представив ей письмо Мари. В нём покойная родственница напоминала об их встрече в Париже, обещании оставить богатое наследство и просила всецело доверять нотариусу, старинному другу семейства. Также прабабушка выразила своё последнее желание: чтобы Люси вместе с господином Скрипниковым посетила Зальцбург.
***
Люси поднялась на смотровую площадку крепости и огляделась. Вокруг бушевало людское море. Оно перетекало с улицы на улицу, плавно и не спеша, его разноголосица доносила до ушей мадам Гольдберг обрывки фраз, восклицаний и вопросов. Всё куда-то шло, покупало и продавало, смеялось и пело. У Люси закружилась голова от впечатлений и яркого действа. И тут в поле её зрения попал купол цветного шатра. Вот куда ей нужно идти! Люси стремительным шагом направилась к ступеням, и, осторожно ступая по ним, спустилась вниз. Через несколько минут она оказалась перед входом в шатёр гадалки. Не успела женщина отдёрнуть полог, как он сам расступился перед ней, давая дорогу внутрь. Люси почему-то даже не удивилась. Она прошла в центр маленькой комнаты. За круглым столиком, посреди которого стоял на подставке хрустальный шар, необходимый элемент этого антуража, сидела та самая цыганка, что пристально смотрела в глаза Люси всего несколько часов назад прямо со стены в её доме.
Как только Люси вошла в шатёр, полог запахнулся, и сидящая за столом цыганка поднялась ей навстречу. Она приветствовала посетительницу самыми обычными словами:
– Добро пожаловать в мир магии и волшебства! Что бы хотела узнать о себе госпожа?
Мадам Гольдберг была разочарована. И надо же быть такой дурой, чтобы сорваться с места ради встречи с обычной комедианткой! Досада немедленно отразилась на лице Люси. В этот момент цыганка расхохоталась. Это было так неожиданно и нелепо, что все негативные чувства сразу улетучились и уступили место любопытству.
– К чему этот смех, что вас так во мне рассмешило? – спросила она с некоторой досадой.
Цыганка перестала смеяться и смерила гостью испытывающим взглядом, как будто обдумывала, стоит ли быть с ней откровенной. Видимо, решив для себя этот вопрос, она произнесла:
– Мадам Гольдберг, присядьте, пожалуйста! В нашей организации о вас уже говорят, как о новой Сивилле.
– В какой именно организации? Полагаю, не в ассоциации торговцев и гадалок, – ледяным тоном ответила Люси, двинувшись к предложенному ей стулу. Она уже полностью взяла себя в руки. Люси умела ждать. Она поняла, что интуиция, как обычно, правильно сработала и в этом случае. Остаётся только понять, кто и для чего ждёт её в этом месте. Она приготовилась слушать и анализировать.
– Мадам, я не уполномочена открывать перед вами все карты, – гадалка улыбнулась и указала на колоду карт, – ну разве что вот эти, – она сделала секундную паузу и добавила вкрадчивым голосом, – так они вас, скорее всего, не интересуют.
Люси всё так же молча сидела перед своей визави, с выпрямленной спиной и непроницаемым лицом. Пожав плечами, цыганка продолжала:
– Ну что ж, к делу, так к делу. Для вас меня зовут Эсмеральда, так удобнее будет общаться, если вам захочется что-то уточнить. Организация, о которой идёт речь, вам пока не знакома, но очень скоро вы станете её частью, я на это надеюсь всем сердцем. Моя задача передать вам вот этот предмет и краткую инструкцию к нему, – с этими словами женщина достала из глубины кармана своей цыганской юбки маленькую коробочку с потёртой сафьяновой крышечкой и протянула её Люси. Мадам Гольдберг взяла вещь и вопросительно взглянула на собеседницу. Та поняла немой вопрос и продолжила.
– Я не в курсе, что внутри, прошу при мне не открывать коробочку. Теперь инструкция. Мои коллеги очень просят вас, Люси, подняться сегодня на гору Капуцинов, желательно это сделать сразу после нашей встречи. Когда вы подниметесь на смотровую площадку, дождитесь, когда там никого не будет. Откройте эту коробочку. Остальное произойдёт само собой.
– Почему именно гора Капуцинов? – спросила Люси.
– Вы, наверное, слышали о местах силы на нашей планете, так вот это – одно из них, – цыганка улыбнулась и произнесла уже игривым тоном, – для большого учёного вы слишком красивы. Позвольте в качестве подарка предсказать вашу судьбу? – и она потянулась к руке Люси, но женщина резко отдёрнула её и встала.
– Ну уж нет! Спасибо, конечно, но это не в моих правилах. Проживу столько, сколько мне отмеряно. Это всё?
Эсмеральда поднялась со своего места и грустно ответила.
– Жаль! Вы бы смогли избежать некоторых неприятностей.
– Как говорила моя бабушка, свою судьбу на кривой телеге не объедешь. Прощайте, Эсмеральда! – Люси развернулась и пошла к выходу, вслед ей прозвучал грустный голос цыганки.
– Пожалуй, ваша бабушка была мудрой женщиной. Прощайте, Люси!
Вещий сон
Аквариум был похож на гигантский рыбий пузырь. Такой Люси видела у толстолобика, когда ещё жила с родителями. Мама, пусть земля ей будет пухом, разделывала его под гордые речи отца, и ему, как говорится, царствие небесное. Папа всегда рассказывал какие-то небылицы о своей воскресной рыбалке.
Как и рыбий пузырь, аквариум состоял из двух отделений, соединённых между собой тонкой перемычкой. В первом плавала Люси, а во втором – огромная золотая рыбка. Они не пересекались, оставаясь каждая в своём отсеке. Почему-то подумалось, что если бы эта рыбка-рыба-рыбище могла проникнуть в часть аквариума, занимаемую Люси, то спокойно проглотила бы её на обед. И хотя даже во сне было понятно, что такого не может произойти, ведь, как известно, золотые рыбки людьми не питаются, на душе у спящей женщины было как-то тревожно. Нет, она не боялась, что тонкая перемычка может переломиться, словно спичка под напором танка, когда гигантское чудовище быстро двигалось в её сторону и смотрело так воинственно, как только может смотреть рыба во сне, где спящему человеку она представляется чуть ли не плавающим драконом в золотой чешуе. Хотя понятно, что в воде этот дракон не выпустит изо-рта огонь, всё же было как-то не по себе: а что, если здесь законы физики не действуют? От одной этой мысли у Люси мурашки прошлись по спине, хоть она находилась в воде. Гребя вдоль противоположной стенки аквариума, женщина увидела в ней отражение красного глаза и ярко-жёлтой чешуи. Она поняла, что не удастся уплыть далеко. От хаотичных движений рук и ног Люси вода пенилась. Казалось, проклятая золотая рыбина настигает свою жертву с той неотвратимостью, с какой во сне происходит всё, чего ты боишься наяву. Люси успела подумать: «Но как же она пересекла перемычку, не сломав её? Что ей надо от меня?» Как бы отвечая на этот мысленный вопль, рыбина зависла над своей жертвой и раскрыла пасть. Люси зажмурилась и уже стала прощаться с жизнью, как услышала мягкий женский голос, вещавший на чистом русском языке: «Дорогая Люси Гольдберг! Не стоит тебе носить серебристые босоножки на каблуке в пятнадцать сантиметров. Иначе не избежишь рыбалки. А твой папа всегда ловил большую рыбу. И тебе надо тоже поймать большую и очень-очень ценную рыбу. Понимаешь меня?» Люси открыла глаза и увидела золотую рыбку. Она была маленькой и юркой, плавала по кругу в небольшой банке и виляла красивым хвостиком, похожим на веер. Женщина не сразу сообразила, что проснулась, а стоявшая на тумбочке банка с золотой рыбкой, предназначалась на день рождения сыну соседей. Ребёнок очень просил, чтобы ему подарили эту красавицу, и родители, заранее купив живой подарок, умоляли Люси приютить рыбку на одну ночь.
Свесив с кровати ноги, Люси поискала тапочки. Потом она наскоро привела себя в порядок и даже не стала пить утренний кофе, лишь бы поскорее отнести банку соседям и избавиться от странной рыбы. У входной двери её взгляд упал на любимые серебристые босоножки, так не рекомендованные к использованию рыбой из её сна. «Ну, уж, дудки! Не позволю какому-то мокрому существу управлять моей жизнью», – вслух произнесла Люси, погрозив пальчиком золотому обитателю банки. Как раз в этот день была назначена встреча с Софией в ресторане её центра. Собираясь туда через несколько часов, Люси Гольдберг надела именно эти серебристые босоножки на каблуке в пятнадцать сантиметров, высокие и скользкие.
***
С самого утра день не заладился. Сначала забарахлила кофеварка. Арий никак не мог освоить эту современную техническую новинку, предпочитая варить кофе по старинке. На песочке. В турке. Но в его номере такой возможности не было. Зато стояла большая и блестящая кофемашина, которая на все действия Ария отвечала пыхтением, гудением и полным отсутствием горячего напитка. Из глубины этого агрегата изливался то ледяной кофе, то количество напитка сокращалось до минимума, так что взрослому мужчине этого хватило бы только зубы прополоскать. Изрядно намучавшись и исчерпав все попытки приготовить напиток, мужчина плюнул на это дело и нажал кнопку вызова помощника. Через пару минут в дверь постучали. Пришёл молодой человек, назначенный Софией помогать Арию в любых бытовых вопросах. Он вежливо осведомился, чем может помочь новому постояльцу и сразу получил задание приготовить кофе. Пока юноша колдовал над кофемашиной, Арий стоял рядом, силясь запомнить порядок нажатия необходимых кнопок. Но почему-то в голову лезли посторонние мысли, мешая памяти зафиксировать последовательность действий. В результате, когда прозвучало сакраментальное «Всё готово!», «наблюдатель» с раздражением понял, что ничего не запомнил. Он взял из рук помощника чашку с кофе и медленно отхлебнул напиток. «Да, есть в этом что-то мистическое!» – подумалось ему. Одобрительно закивав в ответ на вопрос молодого человека «как вам кофе?», в полной тишине, словно священнодействие момента предписывало присутствующим торжественное молчание, Арий допил чашку напитка, смакуя каждый глоток. «Теперь-то день пойдёт по-иному», – подумал он, ставя чашку на поднос для грязной посуды. Но не тут-то было! Видимо, некто свыше не хотел, чтобы этот день прошёл в штатном режиме и потому подбрасывал один сюрприз за другим. Не успел помощник выйти за дверь, как раздался оглушительный треск, потом звук, похожий на небольшой взрыв. И в ванной комнате забулькало, заклокотало, забурлило. К счастью, молодой человек не успел далеко уйти, он услышал подозрительные звуки и вернулся к двери номера, беспокойно забарабанив в неё. Не дождавшись ответа, а постоялец отеля в этот момент уже боролся с краном, резьбу на котором сорвало высокое давление, помощник вошёл в номер и сразу понял, что одному ему не справиться с ситуацией. Он вызвал подкрепление в лице технического персонала, дежурившего на каждом этаже. Через пару минут аварию ликвидировали, а мокрый с ног до головы Арий вытирался полотенцами и принимал извинения от всей команды менеджеров.
Но и этого оказалось недостаточно злому гению этого дня! Когда мужчина, переодевшись и высушив волосы, спустился в лифте на этаж, где располагался ресторан, его мысли были только о покое. Казалось, вокруг не было ни малейших причин, чтобы сомневаться в успехе этого намерения. Даже свободный столик стоял ровно там, где хотел Арий – у маленького фонтанчика, в котором плескались разноцветные рыбёшки, а журчание его тонких струек заставляло спокойствие вливаться в душу каждого человека, сидящего напротив. Арий сделал заказ и в ожидании официанта начал считать, сколько видов рыбок плавает в бассейне с фонтанчиком, но ему никак не удавалось охватить взглядом всю картину. Перед водоёмом находилось возвышение. Арий решительно встал и поднялся на эту маленькую площадку. Мимоходом он заметил, что здесь явно не хватает перил, а пол очень скользкий. Достаточно неосторожного движения, чтобы оказаться в воде. Но на сегодня, как считал Арий, лимит водных процедур исчерпан. Мужчина спокойно подошёл к самому краю площадки. Через минутку он с удовлетворением отметил, что сосчитал все виды рыбок. Глупое, конечно, занятие для взрослого человека, но оно так успокаивает нервы. Краем глаза Арий заметил проплывающее мимо существо в