Али Смит, «Осень»

Категорически вас приветствую, друзья. Сегодня ещё одна книга, прочитанная экспромтом. На этот раз из современной литературы. И по итогу у меня крайне неоднозначные впечатления.

Али Смит, «Осень»

Начну очень сильно издалека. Лет шесть назад ваш покорный слуга по работе писал статью для газеты «Завтра». Называлась она «Шекспировская трагедия Британии». Как сейчас помню. Статья была о Brexit’е. Это выход Британии из Евросоюза, если кто забыл. И там я коснулся темы отражения этого в литературе. В качестве примера приводил эту самую книгу, рецензию на которую прочитал на одном английском сайте. И вот сейчас я снова по работе вернулся в этой статье. Ну, и решил её прочитать. Благо, как выяснилось, её за это время перевели и издали у нас (вместе с целой тетралогией, частью которой она является).

Ну, для начала, скажу, что в Британии книгу «Осень» писательницы Али Смит, называют самым осенним романом последних лет. И это, пожалуй, первая книга, которую критики обозначили, как «Brexit novel» — она была написана сразу после референдума 2016 года.

Что конкретно меня так подкупило на этот раз — это вступительные строки (м не только), где автор апеллируют к моей любимой цитате из моей любимой книги Чарльза Диккенса: «Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, — век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было всё впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то обрушивались в преисподнюю...» ©. Разумеется, речь о романе «Повесть о двух городах». И вы будете смеяться, но именно после написания той статьи я тогда захотел его прочитать. Вследствие чего потом прочитал всего Диккенса. Вот, как оно бывает. Как я и говорил уже неоднократно: книги приходят к нам самыми неожиданными и загадочными путями. Но одним Диккенсом она не ограничивается. В целом её книга изобилует отсылками к образам классической литературы, наполненной картинами разделения и разбивающегося на части мира. К примеру, Йейтс, к которому так же апеллирует Али Смит, в своём стихотворении «Второе пришествие» пишет:

«Все рушится, основа расшаталась,
Мир захлестнули волны беззаконья;
Кровавый ширится прилив и топит
Стыдливости священные обряды» ©.

Вот именно такие настроения подхватывает Али Смит в своих ярких калейдоскопических и коллажных описаниях реальности на страницах «Осени»: красивых и беспорядочных, как опавшие листья, очень высокохудожественно показывающих разбившийся мир и разделение, поразившее его, как болезнь. Разделение страны. Разделение общества. Разделение человеческой души. Надо ли уточнять, что Brexit она, мягко говоря, не приветствует. Но о нём я, если честно, могу говорить часами (в своё время я очень много о нём написал), так что не стану даже начинать, а то потом не остановлюсь.

Так вот, «Осень» Али Смит не обладает Диккенсовским размахом или Шекспировской эпичностью. Это тихая элегия к погибающей Европе, обращённая к обреченному, неприкаянному молодому поколению, которому приходится наблюдать за её безмолвным умиранием. Главная героиня Элизабет, 32-х лет, работающая нефиксированный рабочий день, случайно устроившись на должность младшего преподавателя в университете Лондона. Она «живёт мечтой», как сказала ей ее мать. А отвлекаясь от мечты она видит, что у неё отсутствуют гарантии занятости, что почти все вокруг слишком дорого для неё, и что она всё еще в той же арендованной квартире, которую снимала ещё будучи студенткой более десяти лет назад.

А ещё прямо у неё на глазах умирает её единственный друг: очень старый мужчина, который когда-то был её за отца. Такой образ старого, доброго мира. Который лежит в полубессознательном состоянии и вспоминает свою жизнь. И она тоже вспоминает свою.
Так умирает прошлое. А будущего нет.

Всё вместе это передано вполне красиво и поэтично. Что, несомненно, идёт книге в плюс.

А теперь поговорим о минусах. Которых вагон.

Не будем заострять внимание на мелочах, вроде работы особо одарённого переводчика, допускавшего перлы, вроде «старый старик» и «гниющая гниль». Бог с ним.

Начнём с того, что, местами, в этой книге откровенная апология смерти и намёки на то, что в этом мире делать нечего. Что я терпеть не могу и чего не прощаю даже Гессе. При том, что Гессе я люблю, а авторка — совершенно точно не он.

Продолжим тем, что в книге просто тонны повесточки, включая дырявую. И пусть подано всё это не сказать, чтоб сильно навязчиво, но всё равно раздражает. Главная героиня постоянно душнит на тему «ксенофобии», «мигрантов» и всякого такого прочего. И даже вполне тонко переданное тягостное ощущение наползающего на Европу фашизма подаётся всё в том же повесточном контексте. От которого уже просто тошнит.

Ну, и главное. При том, что сие произведение написано вполне ярко и даже красиво, но, при этом, ещё и фантастически нудно и уныло. Читать его, местами, всё равно что сидеть в кресле у стоматолога. Я его слушал аудиокнигой, так вы не поверите — я даже не заметил, как оно закончилось. Вот до такой степени это был захватывающий рассказ. Главный плюс этого романа в том, что он кроткий. За что авторке большое человеческое спасибо.

Так что нет, друзья, эту книгу я вам не рекомендую. Лучше сэкономьте время. Оно у нас всех сильно ограничено. А сэкономленное потратьте на действительно хорошую книгу. Благо в мире их куда больше, чем может прочитать один человек даже за сотню жизней.

Хорошего вам чтения, друзья.

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 10
    6
    344