Не прекрасное близко

Слышу голос из далёкой красной хтони,
Он зовёт меня, и трубен этот глас.
Он хохочет, угрожает, воет, стонет,
По-разбойничьи свистит, шипит как газ.
Хоть слова его темнЫ, но смысл ясен,
Он доходит не сквозь слух, а через страх:
Он ветвится, точно скандинавский ясень.
Ветка в горло, ветка в печень, корень — в пах.
Далёкой хтони крики, не будьте слишком дики!
Не будьте слишком дики, не будьте так злы.
Далёкой хтони вопли, да я ж напуган в сопли,
За ослушанье — знаю — кипящие котлы.
Повинуюсь. Хтонь не терпит возражений.
Я бегу, я мчусь, я раб, я гончий пёс.
Я обязан вместо дров для всесожжений
До утра достать Луну и восемь звёзд.
У Луны — отнюдь не лунная походка,
Хоть вполне лунообразное табло,
С ней несложно: клофелин, улыбка, водка.
...Но тащить её довольно тяжело.
Звёзды — на подбор. Изящность стана,
Дым одежд, причёсок бурный водопад.
Я луплю по ним в упор из «Абакана»:
Очередь — вторая — звездопад.
Далёкой хтони крики, не будьте слишком дики!
Не будьте слишком дики, не будьте так злы.
Далёкой хтони вопли, да я ж напуган в сопли,
За ослушанье — знаю — кипящие котлы.
Вещмешок слегка оттягивает спину,
Пахну порохом, дрожу, в штанах огонь.
Ибо помню, что в награду паладину
зла невестой на три ночи станет хтонь.
Далёкой хтони хохот, ты возбуждаешь похоть!
Ты возбуждаешь похоть, берёшь в кабалу.
Далёкой хтони стоны, я отворил кингстоны,
С восторгом погружаюсь в кипящую смолу.
-
-
Так я и не собрался поиграть в Атомное сердце. Может и пора уже.
1 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Производная от "хтонический", то есть подземный, грубый, адский. Персонифицированная стихия по сути. Что-то вроде босса-демонессы.