Эка Курниаван, «Красота — это горе»

Доброго времени суток, друзья. Сегодня у меня на обзоре снова магический реализм. Ещё одна книга, которую мне давно рекомендовали, которую я давно имел в виду и до которой несколько лет не доходили руки. Но, в отличие от «Страны смеха» Джонатана Кэрролла, которую с самого начала обозначали, как «крепкого середняка» жанра, это произведение, напротив, рекомендовали, как, едва ли, не лучшую современную книгу данного жанра. Что ж, я был очень заинтригован.

Эка Курниаван, «Красота — это горе»

Я об этом авторе ничего не слышал. Как и практически все, кому я про него говорил. А, между тем, это очень известный и популярный писатель в Азии. Ставший первым писателем из Индонезии, вошедший в лонглист международной «Букеровской премии». Произведения которого переведены на три десятка языков, а самого его сравнивают с Габриэлем Гарсиа Маркесом и Мураками Харуки. К обоим этим авторам я отношусь с большим пиететом, так что мой интерес к человеку, которого так отрекомендовали, закономерен. И если со вторым из них я какого-то особого сходства не нашёл (ну, разве что, за исключением жанра), то вот со вторым...

Впрочем, об этом поговорим чуть ниже более подробно.

Помимо жанра, меня эта книга привлекла ещё одной моей любимой темой. Друзья, а что вообще вы знаете об Индонезии? Да ничего. Как и ваш покорный слуги. И поэтому мне интересно. Точно также, как недавно было интересно читать «Оплот» Теодора Драйзера. Ещё одно неизведанное. Ещё одна Terra Incognita. Новое путешествие, в которое я отправляюсь с большой охотой.

И, знаете, почти всё, что мне говорили про эту книгу — чистая правда. Ну, кроме того, что она — лучший магический реализм современности. У меня на сие свой взгляд: я считаю таковыми романы «Дом, в котором...» Мариам Петросян и «1Q84» Мураками Харуки. Это моё мнение. Никому его не навязываю. Но, в то же время, могу обосновать, почему не Эка Курниаван. При том, что книга мне очень понравилась. Однако об этом в конце. А пока...

Сказать, что книга хороша — ничего не сказать. Она почти прекрасна. Да, вот именно так. Написана невероятно красиво, очень богатым, красочным языком. Она буквально исходит солнечным светом и каждая картина, которую рисует автор, переливается всеми цветами радуги, как индонезийский батик.

По сюжету, в один прекрасный солнечный день главная героиня встаёт из могилы, где пролежала больше 20 лет, и возвращается домой. Нет, она не зомби — просто она вдруг становится снова живой. Ведь в этом и есть суть магического реализма: он показывает реальный мир, в котором существуют отдельные элементы волшебства. Органично в нём присутствующие и не вызывающие особых вопросов. Они просто есть и воспринимаются, как нечто обыденное. Вот и Деви Аю (так её звали) именно так обыденно возвращается к жизни и приходит домой. А дальше начинается большая и красивая история того, что этому предшествовало. Занимающая несколько десятилетий. И переплетающаяся с историей самой Индонезии 20-го века. Голландское колониальное владычество, мировая война, японская оккупация, война за независимость и сама эта независимость. И всё это овеяно мифами и легендами, которых мы не знаем, но которые есть и прорастают сквозь эту реальность, как ростки бамбука.

Сначала, по стилю и подаче книга напомнила мне «Детей полуночи» Салмана Рушди. Это точно такая же элегия Индонезии и её людям, как у Рушди была элегия Индии. Но очень скоро стало понятно, что вдохновлялся Эка Курниаван совершенно другим произведением. И это «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса. Он буквально ведёт с ним диалог, художественно общается и перекликается каждой буквой. Атмосферой, героями, самой историей. Его Халимунда — это индонезийское Макондо. А всё семейство Деви Аю — это местная семья Буэндия. С той лишь разницей, что если в Макондо любви нет вообще и все сто лет одиночества прошли без неё, то в Халимунде вообще ничего кроме любви не имеет значения. Потому, я сказал бы, что Эка Курниаван — это, своего рода, «жизнерадостный Маркес». Даже несмотря на то, что кровавого трэша в его книге тоже с избытком. Ну, такова уж эта история. Она другой быть не могла.

А ближе к финалу и вовсе пошли прямые отсылки к роману Маркеса, где младенца, родившегося от кровосмешения, утащили муравьи, а здесь — дикие собаки. Что ж. Классик велик и ужасен. Не удивительно, что его влияние так велико.

Впрочем, как раз это я считаю одним из недостатков книги. Могу заблуждаться, но видится мне здесь некая вторичность по отношению к Маркесу. Может это и не так плохо (уж точно не худший источник вдохновения), но это и одна из причин, по которой вот лично я не могу считать книгу живого классика индонезийской литературы тем самым «лучшим современным произведением жанра». Ну, и плюс то, что многовато в книге отталкивающих физиологических моментов. Не то чтобы они там в огромном количестве. Нет. Просто они там есть и малость портят впечатление. Я в принципе такого не приемлю. Всегда, в любых книгах. А ещё ряд героев откровенно патологичны и действуют соответствующим образом.

Ну, а в целом, повторюсь, книга просто отличная. И порекомендовать любителям магического реализма я её могу совершенно смело.

Хорошего вам чтения, друзья.

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 6
    4
    401