У-вэй

Из бытия и небытия произошло всё; из невозможного и возможного — исполнение;

из длинного и короткого — форма.

Высокое подчиняет себе низкое;

высшие голоса вместе с низшими производят гармонию,

предшествующее подчиняет себе последующее.

(Лао-цзы)

 

Луч тонким смычком прикасается к зябнущей скрипке,
спиккато и тремоло — бледно-зелёные звуки.
Мы в спящей реке беззащитные слабые рыбки, 
уносит нас мятная музыка дао разлуки.

Низвергнув кумиров, мороз мирра-творец укажет
путь новый — бесформенный, долгий, туманный, безличный; 
Впечатает в тело реки отражения наши: 
мы станем даосами.
Жизнь потечёт как обычно.

Застынем в течении. Поиск — не наша задача.
Так много замёрзших. Пожалуй, не меньше, чем званых.
Движение — жизнь. А она неподвижна, и значит,
у-мира-творение всем обеспечит нирвану.

Рисуют суровые чернографитные ивы
станковую графику. 
Стиль презирая шаблонный, 
спиральных галактик в реке проявились извивы.

Морозное скерцо пронзительно и непреклонно,
как будто издёвка над вечности сонной картиной,
где всё — nevermind, и ни звука о сущности бренной...

Но вдруг флажолет взбаламутит зелёную тину 
галактик угасших.
Фиаско даосского плена.

Смычок золотой растревожит молчавшие струны,
Взорвётся река, пробуждаясь.
Бездумно уснувших поднимет со дна,
понесёт в нетерпении юном по новому дао.
А чем было плохо в минувшем?

 
#музыка
Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 29
    9
    259

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.