Злые люди бедной киске
Последние несколько дней запрещенную соцсеть сотрясает литературный скандал.
Именитый писатель Александр Иличевский, единожды лауреат «Русского Букера» и дважды «Большой книги» написал на скорую руку роман о событиях 7 октября. Еще на стадии черновика кто-то обнаружил, что он вставил в текст романа репортаж израильской журналистки Аллы Гавриловой.
Назвав кражу объемного, на две печатные страницы, куска текста невольным заимствованием, Иличевский пообещал журналистке, что помянет ее в книге добрым словом.
Обещание свое он сдержал. В вышедшей книге есть приписка, что без репортажей Гавриловой книга была бы неполной.
Пока журналистка публично возмущалась, неравнодушные читатели нашли в романе еще около пятнадцати невольно позаимствованных отрывков, теперь уже авторства Владимира Мурзина.
«А как насчет wikipedia? литература не может существовать без обмена смыслами, словами, буквами. вы, когда работаете с ИИ, благодарности ему не выдаете? все себе присваиваете? культура не способна существовать без внутреннего обмена. иначе это просто не работает», — объяснил покраденных у Мурзина черепашек именитый автор.
/орфография и пунктуация сохранены/
Другие именитые авторы немедленно вступились за товарища. Большинство хором повторяло — Саша хороший, мы его знаем, он не мог. Те, кто поначитаннее, объясняли, что это не плагиат, а литературный прием, может, даже самый настоящий палимпсет.
Дмитрий Быков (признан иноагентом) твердо сказал: точно не плагиат.
Сегодня обиженный грязными инсинуациями Иличевский написал у себя, что спорные части текста удалены из электронной версии романа. Почему украденный текст называется спорной частью, и какова судьба остальных пятнадцати отрывков, пока не известно. Общественность в моем лице внимательно следит за развитием событий.
Я сама иногда встречаю куски своих текстов в чужих рассказах. Авторы обычно трогательно дрожат ресницами и говорят «ну все же знают, что это ваше».
Некоторые авторы переписывают мои тексты так, как им нравится. В таких случаях я со скрипом соглашаюсь, что человек вдохновился и ладно, бывает.
Но один случай потряс меня до глубины души, сердца и может даже пяток.
Много лет назад, когда я еще не помышляла быть писателем, одна там очень популярная блогер и писательница взяла у меня в жж пост. Просто целиком. Он был короткий — буквально три абзаца, глупый и про меня.
Наверное, она посчитала, что ей он подходит больше.
На мой прямой вопрос я получила строгую отповедь в стиле: скажите спасибо, что я вообще к вам заглянула и прочитала ваш никчемный жж.
Потрясла меня тогда не наглость, а что у популярной писательницы не нашлось своих собственных слов на три коротких абзаца.
Вспомнила я об этом, потому что увидела все еще популярную писательницу среди тех, кто поддерживает оскандалившегося писателя Иличевского.