barybino Барыбино 01.09.24 в 17:22

Переводы английской поэзии: «Пташка»

О пташка глупая, как мы с тобой похожи:

Ведь в клетке ты – и сердце мое тоже.

Хозяйке ты поешь – и я пою,

Но разницу я в том осознаю,

Что ты поешь, чтоб жить, живешь, чтоб петь,

А я – пою, чтоб в горе умереть.

В одном и том же разность проявилась:

Несчастье мне, тебе же хозяйки милость.

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 11
    8
    389