Квантовая суперпозиция

Порвалась ткань времён за точкой невозврата.
С бескормицы издох извилин живодёр.
И пусть я не обрёл кармического брата,
Ещё полным-полно тантрических сестёр.
Мой квант летит туда, где не достанут Хабблы,
Где помнит обо мне далёкий симбионт,
Где Шварцшильд объяснит легко, как крибле-крабле,
Что черная дыра — совсем не горизонт,
Чтобы явить себя весомо, зримо, глючно
Где шрёдингеров март с апреля по февраль,
Где струнные миры до странности беззвучны,
И где шаланд полна сакральная кефаль.
Там стоптан асфодель царевною-лягушкой,
Там я верчу судьбу, как землю Галилей.
Частицей ли? Волной? Хоть чучелом, хоть тушкой,
Вопрос всегда один — в какую из щелей?
-
-
-
Порвалась ткань времён, и в щель летят фотоны,
Их напандорил нам проклятый Галилей.
И, схабблившись вконец, расейские Невтоны
Всё кружками стучат и требуют: «Налей!»
3 -
-
И где шаланд полна сакральная кефаль...
Да, туда хоть чучелом, хоть тушкой:) Как по мне - ооочень хорошо.
1