TCHУ

Ты любила голой нырять со скал.
Я боялся всегда, за тебя боялся.
Абрис тела — летящий в раздрызг зеркал,
я дрожал до всплеска — потом смеялся.

Мы не ждали писем. Или письма?
Мы совсем не думали друг о друге,
просто были своими с тобой весьма,
просто были во круге, или в округе.

Помнишь, в три ящика черный комод,
Третий — лишний. Делили, бранились всуе.
Помнишь, карту забыли и поворот —
зарулили туда, где никто не рулит.

Нас спасали редкие фонари.
Нас накрыло таким земным финалом.
За июнем, сворою декабри.
Зимним ветром подуло — и. Нас не стало.

 

*Перевод стихотворения Фрэнсиса Кей Скотта Фицджеральда

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 17
    11
    271

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.