Портвейн

Водевиль, как жанр драматического искусства с комедийным сюжетом, щедро разбавленным танцами, куплетами и музыкой, появился в Европе к концу XVIII века.
***
Пир во дворце герцога Альфонсо. За столом сидят бароны, славящие своего сеньора.
(Слуги играют на флейтах, служанки танцуют)
Герцог сообщает радостную весть, что с минуты на минуту пожалует дон Кристобаль, вернувшийся из похода в сарацинские земли. Бароны наперебой принимаются вспоминать подвиги дона.
Поют трубы, двери распахиваются, входит дон Кристобаль. Герцог заключает его в объятия, а гости просят поведать о приключениях.
(Слуги и служанки замирают)
Дон Кристобаль перечисляет захваченные крепости и пленённых вражеских военачальников.
- Но, главный трофей, привезённый из дальних краёв, - восклицает он, - великолепный портвейн из подвалов короля сарацин Марсилия.
(Слуги вкатывают бочки, служанки наполняют кувшины напитком)
Кристобаль с кубком в руке встаёт и поёт куплеты о том, как в жару и в стужу, в бою и на привале, в дни побед и поражений лучший друг воина – портвейн.
- Портвейн, портвейн, портвейн! - хором подхватывают припев бароны.
Кристобаль замечает, что один из гостей так и не притронулся к кубку. Это юный дон Диего.
- Отчего не пьёте, друг мой? – вопрошает Кристобаль.
- Я поклялся, что не выпью ни капли вина, - отвечает юноша, - пока хоть один сарацин безнаказанно грабит Испанию.
(Слуги сочувственно кивают головами, служанки смахивают слёзы)
- Непростительно, - восклицает герцог Альфонсо, - нарушить данный Богу обет! Но и не попробовать этот восхитительный портвейн, смертный грех.
Бароны принимаются ожесточённо спорить. Лишь дон Кристобаль сохраняет спокойствие. Он выливает свой кубок на голову юного дона Диего.
- Пить ему нельзя, - поясняет рыцарь, - но облизываться-то можно!
Герцог Альфонсо обнимает дона Кристобаля. Бароны кричат «Santiago!». Молодой Диего с удовольствием облизывается.
(Слуги кружат в танце служанок)
ЗАНАВЕС
