alex_vikberg Alex Vikberg 12.10.23 в 12:40

Глава 17 Чужие аппетиты

А. Викберг «Аукцион»

Чтобы не утомлять читателя описанием всех манёвров Меркулова, опишу лишь один случай, ярко характеризующий его приёмы по переустройству экономики высотки, а именно, посещение храма пастафарианцев.

После приватной беседы с вивисекторами он решил не откладывать дело в долгий ящик и тем же вечером отправился на 123 этаж, предварительно позвонив в Де Борха. Постояв несколько минут у фонтана с задумчивым видом, он решительно двинулся к блестящему куполу из нержавейки с множеством дырок.

Внутри встретил запах спагетти с пармезаном. От котла в центре зала поднимался аппетитный пар. На одном из диванов, напоминающего слепленные вместе макароны, расположился полный такой военный в форме ЦУП, похожий на кайзера Вильгельма II, только без усов. За барной стойкой скучал священник, его легко было узнать по зелёному пиджаку с торчащими из карманов макаронами, на голове сверкал нержавейкой дуршлаг с выгравированной надписью «Бобби».

— А вы большой оригинал! — заметил Меркулов, посчитав, что здесь можно вести себя без реверансов.

— Боб Хендерсон. Чем обязан? — с места поинтересовался священник, благодаря газетам мгновенно узнавший в посетителе нового управляющего высоткой.

— И как, пардон, у вас здесь всё происходит, Бобби?

— Готовы причаститься?

— Вот всегда поражался американской манере отвечать вопросом на вопрос. Особенности языка или воспитания?

— Америка? Скажите тоже. Я родился в стратосфере.

— О как! А так сразу и не скажешь. У вас отличная наследственность. Значит, кормите макаронами. Это входит в обряд?

— Ещё грабим, но это как повезёт.

— Насыщенная у вас программа. Казаки-разбойники?

— Космические пираты.

— Ага, оно и понятно. Всё-таки наследники владычицы морей.

— Ничуть. Скорее эфира человеческих душ. И всё же, чем могу быть полезным?

— «Мадера» имеется в заведении?

— Всенепременно. Для вас найдётся и что-нибудь посолиднее. Бурбон, к примеру?

— Не люблю я этот ваш самогон. Тащите мадеру.

Уже за столиком, сделав с удовольствием глоток ароматного вина, Меркулов задал философский вопрос:

— Вот скажите, вы родину любите?

— Конечно. Я, извините, священник. У меня здесь прихожане.

— Начхательство культивируете? Этакий флаг против всех?

— А если и так. Так что с того?

— Я здесь даму жду. По вашу душу, кстати.

— Неужели Мару Филипповну? Это так волнительно.

— Не угадали. Это иностранка.

— Полная интрига. Чувствую грозу.

— Что вы, какая там, к чертям, гроза. А если и так, то над всеми. Вы понимаете, о чём я говорю?

— Пока нет.

— Вот именно, и вы не один такой. Все думают, что свобода — это просто так. И не хотят знать о суровой сермяге жизни. Но вы, я так понимаю, как никто рядом находитесь.

— И всё же, к чему клоните?

— Как вы знаете, уважаемый Бобби, до сих пор содержание вашего храма оплачивалось из имперского бюджета. Понимаете какая штука? Но теперь это непозволительная роскошь для независимой высотки.

— Роскошь? Любовь Макаронного монстра — это роскошь? Вы меня удивляете! Нет, подождите, и что дальше?

— Вот то-то и оно «что дальше»? Вам потребуется усилить агитацию среди прихожан, испытать их веру на прочность, так сказать.

— И когда нужно собрать сумму? — быстро спросил священник, сообразив, что речь идёт об арендной плате.

— В том-то и дело, дорогой мой, что деньги, тьфу ты, графены нужны немедленно, а у вас, как я понимаю, с ними негусто. ВТС прижал «Волшебного Пегаса» так, что дышать нельзя. Нет, вы только послушайте: тут и аренда карбинового каната, и энергия, и ещё тысяча вещей. Бассейн, наконец. Надеюсь, вы понимаете, о чём я говорю?

— Я-то здесь при чём?

Внезапно из открытой двери потянуло экзотическими благовониями. Меркулов, не оборачиваясь, приветствовал посетительницу:

— Какой у вас пронзительный амбре. Визитной карточки не нужно. Достаточно нескольких молекул, чтобы представиться.

Он повернулся. К ним приближалась Жерминаль в золотистой сари. Все её прелести соблазнительно вздрагивали под блестящими складками в такт шагов. В ней чувствовались инопланетная сила и слабость одновременно. Слабость, от которой подкашиваются ноги во время вожделения, и сила, когда страсть заставляет жить против всех медицинских показателей.

— Вот-с, прошу любить и жаловать. Мамзель захотела лично с вами переговорить, — с этими словами Меркулов поцеловал руку своей знакомой.

— Причаститься? — только и смог произнести Бобби заученную фразу.

— О «Мадера»! Отлично! Принесите бокальчик.

— В прошлый раз всё было так спонтанно. Я так и не понял, как к вам обращаться?

— Я предпочитаю женский пол. Он даёт массу преимуществ.

— Пардон, вот именно про тот случай мне и рассказала госпожа Жерминаль. Это когда генерал Зыбин вас инспектировал. И почему всё застопорилось?

— Вы о борделе? Ну что вы? Какой там бордель! У нас, у самих прихожан чуть да маленько, — схитрил Бобби, которого до сих пор терзали жители высотки насчёт десанта проституток.

— А поговаривают, что очен-но даже, что и ничего. Публика интересовалась.

— Экзотика. Конечно, особенное возбуждает. Что вы ходите всё вокруг да около? Это, в конце концов утомляет!

— Жерминаль? — Меркулов вопросительно посмотрел на свою спутницу (будем так её называть, коль сочла себя за женщину).

— Дорогой Бобби, а не хотели бы вы слегка заработать?

— Послушайте, я уже теряю терпение. Или говорите, или всего доброго.

— Где ваш патриотизм? Я вас не понимаю! — упрекнул Меркулов.

— На месте. Я так понял вам нужда в помещении. Ну так вот — занято, и, боюсь, что навечно.

— Аренда? Вот насмешили. Жерминаль, ты слышала: «аренда»! — рассмеялся Меркулов.

— Тогда что?

— Не горячитесь вы так. Должность бармена за вами останется, а заработок не в пример возрастёт. Мало того. Жерминаль, я скажу?

Получив одобрение через взмах ресниц, Меркулов продолжил:

— Девочкам у вас очень понравилось. Ваши диваны, цвет обоев, спагетти с пармезаном — в общем, всё. И да, вам услуги бесплатно, как представителю культа. Религию нужно уважать.

— Послушайте, я буду жаловаться. У меня есть влиятельные друзья.

— На что, позвольте узнать? Нет так нет. Они хотели как лучше. Но если вы против, то, пожалуйста. Вдруг вы зоофил стратосферный? Чаек любите и прочих пернатых.

— Так, Барман, помогите товарищам найти выход! — попросил Бобби прихожанина в форме ЦУП.

— Осторожней, Борман. Я бы на вашем месте не стал рисковать. Мадам Жерминаль весьма опасная женщина. Вдруг изнасилует в самой что ни на есть извращённой форме. А вам понравиться? Нет я, конечно, за любовь и прочие финтифлюшки, но только учтите — она гермафродит.

— Что здесь происходит? Я адъютант генерала Зыбина.

— Тогда должны знать, что высотка теперь принадлежит «Волшебному Пегасу». Частная территория! Вам понятно, что это значит? Нет, если, конечно, вы берётесь содержать этот ресторан, то, пожалуйста. Берётесь?

— Я? Откуда у меня такие средства. Я всего лишь адъютант.

— Тогда не мешайте работать. Лучше садитесь рядом. Вот вам бокал «Мадеры», чтобы не нервничали. Ваш пастор уж очень нетерпеливый. Сразу в бутылку лезет, не разобравшись. Но вы-то должны понимать, что ничего не делается запросто так. Я прав?

— Согласен. Но учтите, я обо всё доложу Альберту Ивановичу.

— Да хоть десять раз в Дуню.

— Дуню?

— Послушайте, не мешайте. Тут серьёзный вопрос решается, а вы со своей Дуней пристали!

Меркулов поцеловал руку Жерминаль, на что Бобби с Борманом переглянулись.

— Итак, товарищ Боб, придётся потесниться. Назначим график. Что поделаешь, такова суровая жизнь! Допустим, по воскресеньям у вас служба, а девочки будут отсыпаться от ратных подвигов. Что вы на сей счёт думаете?

— А в остальные дни бордель?

— Да что вас не устраивает? Вы ведь и так от общества в стороне стоите. Чем не протест против ханжества и мракобесия? Совмещайте, совмещайте, гибче надо быть в изменчивом мире. Неужели непонятно? Эфоры Венеры собираются здесь отдыхать, а вы нытьё затеяли! Не ожидал от вас, вас, выдающегося физика, такой дремучести! Мы просто обязаны предоставить им все удобства. Неужели вам без нужды влиятельные прихожане?

— Здесь, у меня? — развёл в растерянности руками Бобби Хендерсон.

— А как же, дорогой вы мой! Где же ещё? Если девочкам понравилось, а я доверяю их вкусу, то сам бог велел вас осчастливить.

— Они не девочки.

— А вам какая беда? Видите, как назовёте, так и пользуйтесь. Хотите Фёкла, а не по нраву, так и Федей нареките. Полный аншлюс в одной персоне.

— Пардон, мадам Жерминаль, я ничего такого не сказал лишнего?

— Вы обещали мне личный кабинет?

— Бобби, — укоризненно посмотрел на настоятеля храма Меркулов, посчитав, что настоятель храма пастафарианцев проникся экономикой высотки.

— Только одно воскресенье? — опустив плечи, спросил Бобби.

— Так девочки, мавр сделал своё дело. Технические вопросы постарайтесь решить в мире и любви, дети мои. А мне срочно требуется переговорить вот с этим солидным господином, — Меркулов взял под руку Бормана. — Итак, как себя чувствует товарищ Зыбин? Мне рассказывали, что последнее время не очень?

— С чего вы взяли? У Альберта Ивановича отличное здоровье.

Внезапно, будто что-то вспомнив, Меркулов повернулся к Бобби:

— Ох, совсем забыл, товарищ Хендерсон, мадам Жерминаль готова вам уступить один из дней у себя в Де Борха. Для вас это явное расширение. А вы брыкаться вздумали. Я уже всё согласовал, можете не благодарить. Должен заметить, вы отлично смотритесь вместе. Просто мечта художника!

Действительно, изумрудный пиджак с макаронами великолепно оттенял золотистое сари Жерминаль. После продолжил с Борманом:

— Я думаю, что товарищ Зыбин будет доволен. Так и передайте, мол «Волшебный Пегас» учёл все его пожелания. Теперь о вас, дорогой вы мой товарищ. Мара Филипповна мне всё рассказала. Так вот, завтра же можете выбрать любую понравившуюся вам модель самоката в Замке. Контора всё оплатит. Это наш скромный презент для взаимопонимания сторон. Вот ссоритесь, ссоритесь, а о ваших удобствах сам Аристов хлопотал. Так и сказал, чтобы вернули транспорт. А мы что, мы не имеем права ослушаться. Семарг, сами знаете, весь в хлопотах, так он поручил лично мне принести извинения. Звоните без стеснения, хоть с самого утра, и подберём что-нибудь достойное.

— Так мне вроде новый выдали? — озадаченно промямлил Борман, не успевавший за полётом мысли Меркулова.

— Да? Ну ничего, два будет. Один для служебной надобности, а другой для полётов к нам. Как только девочки обоснуются, вы первейший у нас гость. Лично оформлю абонемент.

_______________________________________________

Глава 16 Визит к больному

#антиутопия #фантастика #гиперпанк #стимпанк #юмор #аферы #приключения

Подписывайтесь на нас в соцсетях: