Вино Лета, или «динамо» с клонидином
Summer Wine — Nancy Sinatra & Lee Hazlewood (1966)
ОНА:
Клубника, вишня и поцелуй ангела весны.
Вот именно из этого всего сделано моё вино лета.
ОН:
Я бродил по городу в ковбойских сапогах с серебряными шпорами.
Они весело звенели в такт песни, моей песни для очень немногих.
Заметив мои серебряные шпоры, она промурлыкала:
«Скучно одной-то ничего не делать. А вместе веселей.
Давай вместе проведём время. Я угощу тебя летним вином.»
О, вино лета.
ОНА:
Клубника, вишня и поцелуй ангела весны.
Вот именно из этого всего сделано моё летнее вино.
Сними свои серебряные шпоры.
И помоги мне избавиться от скуки.
А я угощу тебя вином лета.
О, летнее вино.
ОН:
Мои веки налились свинцом, мои губы онемели.
Я хотел встать, но ватные ноги не слушались меня.
Она, успокаивая непонятными словами,
Влила мне в рот ещё бокал летнего вина.
О, вино лета.
ОНА:
Клубника, вишня и поцелуй ангела весны.
Вот именно из этого всего сделано моё летнее вино.
Сними свои серебряные шпоры.
И помоги мне избавиться от скуки.
А я угощу тебя вином лета.
О, летнее вино.
ОН:
Солнце разбудило меня, слепя глаза и обжигая лицо.
Голова распухла так, будто у меня мозги – на девятом месяце.
Мои серебряные шпоры исчезли. Она забрала их. И доллар с даймом тоже.
И оставила мне взамен жажду её летнего вина.
О, вино лета.
ОНА:
Клубника, вишня и поцелуй ангела весны.
Вот именно из этого всего сделано моё летнее вино.
Сними свои серебряные шпоры.
И помоги мне избавиться от скуки.
А я угощу тебя вином лета.
О, летнее вино.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
и пр – русские слова подобрал и подставил вместо нерусских
Nancy Sinatra & Lee Hazlewood – Summer Wine:
клип
на шоу Эда Салливана (Ed Sullivan Show, 16.04.1967)
P. S.
