Сардинийские приключения
Часть первая.
В Санта-Терезе у нас забронирован отель на одну ночь. Куда же направимся дальше, пока неизвестно. За пятнадцать минут до отплытия началась посадка пассажиров и заезд автотранспорта на паром. Внутри достаточно комфортно. В просторном холе уютного кафе работает кондиционер, цены отличаются от французских (кофе 1,10 евро, мороженое 1,70 евро).
Уезжали с Корсики с некоторым сожалением. Остров, который мы долго будем вспоминать. В дороге были 45 минут. Вот и причал Santa Teresa di Gallura встречает нас тремя флагами: синим Евросоюза, национальным итальянским и местным сардинийским. На нём красуются профили четырёх мавров с белыми налобными повязками (на корсиканском лишь один мавр), разделённых красным крестом. Пассажиров немного – человек под тридцать и почти все на автомобилях. Мы остаёмся одни на раскалённой от солнца набережной. Яхт в порту практически нет, в основном – катера и моторные лодки. Будка туристинформ закрыта на длительную сиесту. Решили пойти по центральной улице – viale Nationale, а там сориентироваться.
Пройдя дважды мимо сеньоры-карабинерши, я отважился обратиться к ней за помощью о местонахождения отеля L´Ancora. Вместе по карте мы нашли его и интересующую улицу Калабрия. У нас заселение с 15:00, оставалось ещё два часа, но нас приняли и мы оказались в благоустроенном номере. После двухнедельного проживания в палатке какая-то детская радость охватила нас. Душ, свет, розетки, холодильник, кондиционер, полноценные кровати, терраса, спутниковое телевидение и даже родные каналы. Успели отвыкнуть от такого изобилия удобств. Не хотелось выходить из прохлады уютного номера в жаркий город, но времени было в обрез. Надо найти супермаркет и кемпинг поблизости от нашего городка. На viale Nationale обнаружили ряд супермаркетов: Sisa, Sigma, Dettorimarket. Цены в сравнении с корсиканскими отличаются в 2-3 раза (удивительно, так как вроде бы все живут в одной зоне Евросоюза). Мы подумали, что при наличии своей лодки можно устроить неплохой бизнес. Несмотря на то, что корсиканцы пропагандируют, что их овощи и фрукты выращены без использования пестицидов, разницы в их вкусе и размерах я не заметил, видимо – это просто реклама, объясняющая наценку. Также не думаю, что зарплаты соседей выше в 2-3 раза.
Кемпинга в черте города мы не нашли и отправились на пляж к мысу Тено, который фигурировал в качестве достопримечательности. Городок нам определённо нравился. Множество указателей помогало в ориентировании без карты. Чистые, просторные улицы, 2-х-3-х этажные дома весёлых расцветок (жёлтые, оранжевые), утопающие в цветущих олеандрах и инжирных деревьях. Самым высоким городским зданием остаётся церковная колокольня. Есть телевышка, но её металлическую конструкцию вряд ли можно отнести к интересным архитектурным сооружениям.
Пляж располагался в четырёх километрах от отеля. К нему вела дорога-серпантин. Белый песок, лазурная бухта, имелись туалеты и кафе. Наблюдалась некоторая навязчивость сервиса из-за темнокожих торговцев очками и бижутерией. Вечером продолжили знакомство с городком. Осталась неизведанной его центральная часть. Здесь всё, как и везде: сувениры – деревянные маски, металлические колокольчики, ножи, изделия с вышивкой, продукция из пробкового дерева и кораллов, местное вино, лимончело, миртовка, лепёшки в картонных коробках, печенье, паста и спагетти, конфеты, мармелад и варенье, молотая, копчёная и порошкообразная borgatta (рыбный деликатес, изготовленный из молок самцов, цена 1 кг – 100 евро), всевозможные сыры и колбасы, травы и полиграфия. Первые этажи домов занимают кафе, рестораны и магазины ширпотреба. Есть городской пляж, имеется средневековая башня с видовой площадкой на залив Бонифачио. Мы понаблюдали за морским закатом, и ушли ужинать в номер.
Оставаться на второй день не хотелось, знакомство состоялось. Мы решили отправиться в столицу провинции – город Олби, что на северо-восточном побережье острова. Накануне заприметили автовокзал, утром имелось три рейса, в пути – два часа, расстояние – 62 километра. Вечером, сидя в Интернете, нашёл трёхзвёздочный кемпинг vilaggio camping Cuncana, фигурирующий как городской, где и решено было остановиться.
***
Санта-Тереза просыпается раньше Бонифачио. В 7:00, когда мы отправились на утреннюю зарядку, в городке уже вовсю кипела жизнь. Сновали авто и мотоколяски, открывались кафе и магазины. Стадион здесь предназначен только для футбола, улочки маленькие, поэтому в качестве беговой дорожки нам послужила всё та же центральная улица, которая вскоре перешла в загородное шоссе.
Завтрак в отеле не порадовал. Из горячего – только кофе, из закусок – мюсли и йогурты, за колбасу, сыр просят доплату – 2 евро, фруктов нет, зато предлагают семь видов тортов, пять сортов пирожных и десять – печенья. Расплатившись за номер, мы пошли на автовокзал, представлявший собой две остановки из пяти платформ, и который в утренний час отдал часть своих площадей под продуктовый рынок. В очередной раз порадовались местным ценам (персики – 1 евро, яблоки –1 евро, арбузы – 30 центов, дыни – 60 центов, помидоры – 1 евро, виноград – 2 евро, сыр – от 4-х евро за килограмм, колбасы – от 8 евро за килограмм).
Вскоре подошёл синий автобус компании ARST (www.arst.sardegna.it), в котором у водителя мы купили два билета по шесть евро каждый и с комфортом отправились в небольшое путешествие (цены на проезд в 2,5 раза дешевле, чем у северных собратьев). Виды из окна открывались красивые, дорога – горный серпантин. Периодически заезжали в маленькие городки, где собирали пассажиров. В пути были 2 часа 20 минут и вышли на остановке у центрального железнодорожного вокзала в надежде обнаружить туристинформ. На остановке через дорогу заметил расписание автобусов. Городской маршрут №5 пролегал через Porto Rotondo, что неподалёку от кемпинга. В городских автобусах также работают кондиционеры, и выходить из них на солнцепёк не хочется. Но вскоре мы проехали Олбию, доехали до городка Порто Ротондо и направились в обратный путь, а кемпинга или указателей так и не обнаружили. Решил прибегнуть к помощи пассажиров, а также включил навигатор.
Сначала я обратился к девушке, оно она направила нас к своей подружке, которую мы понимали через слово, так как она чередовала английские и итальянские слова, но я стал догадываться, что где-то на трассе надо выйти. Видя наше замешательство, она обратилась к пассажирам, среди которых нашелся пожилой сеньор, доступно объяснивший, что нам следует выйти на такой-то остановке, там перейти на другую сторону дороги и воспользоваться междугородним автобусом компании ARST. Он повторил это дважды, чтобы убедиться в том, что мы его поняли.
Поблагодарив его за инструктаж, мы так и сделали. Но расписание на остановке отсутствовало. Навигатор показывал, что мы находимся на одной долготе с кемпингом, а широта отличается на одну минуту и двадцать две секунды. Решили, что это не больше трёх километров и пошли пешком. Наши топографические выводы оказались верными и вскоре мы были на ресепшене кемпинга.
Отдав паспорта в залог, мы получили две гостевые пластиковые карточки.
– Где нам можно установить палатку? – спросил я у молодого человека, обслуживавшего нас.
– Где хотите, в любом удобном для вас месте.
Мы вспомнили кемпинг в Bonifacio, где из-за экономии места палатки стояли вплотную друг к другу. Здесь же можно было занять просторную поляну с кустами и деревьями. Здорово почувствовать такую автономию! Однако и ценовая политика здесь была совершенно другая. Различают шесть ценовых категорий. Сейчас действует самая высокая наценка за проживание (с 1.08 по 25.08). Одна ночь – 18 евро с человека, установка палатки – бесплатно. Плюс доплата за электричество (3 евро) и пользование горячим душем (1 жетон – 80 центов). На территории был магазин, два бара, бассейн, спортплощадка и по вечерам работали аниматоры, в центральной части работал бесплатный беспроводной Интернет. Кемпингом предлагались поездки на автобусе для отдыха в местные бухты. Также в наличии были и свободные бунгало – маленькие автономные дома, но цены на них – 120 евро в сутки. Две ночи на Costa Smeralda (знаменитый курорт), знакомство с городом Olbia и дальше на западное побережье в город Oristano – также провинциальный центр Сардинии. Завершение отдыха в столице – Cagliari.
Разместившись, отправились за покупками в сетевой супермаркет Dettorimarket, что в 2,5 км от нас. Ну а после – купание. По карте значилось, что территория кемпинга граничит с морем. Но им оказался солончак, переходящий в солёный лиман, в котором уровень воды едва достигал колен. В конце концов, пройдя с пару километров вдоль берега, мы нашли подходящее место для плавания и отдыха.
За ужином решили, что завтрашний день посвятим шопингу и знакомству с городом. Вечерняя жизнь этого кемпинга отличалась от предыдущего. Девушки щедро использовали косметику, надевали яркие платья, ребята – светлые брюки и шёлковые рубашки. Местом встречи служил бар у бассейна, где развлекательная программа длилась до полуночи.
***
От пробежки мы отказались, так как шоссе, на котором расположен кемпинг, достаточно оживлённое даже в ранние утренние часы. На северной окраине города заметили крупный торговый комплекс, где помимо известных марок красовалась вывеска «outlet». На вокзале узнали расписание движения поездов и стоимость проезда. Расстояние между провинциальными центрами – 190 км, цена билета – 11,5 евро.
Прогуливаясь по центральной улочке, обратили внимание на магазины. Многие марки нам известны, на витринах красуются «50%», что выглядит заманчиво. Обновили гардероб поло и шорт. В магазине итальянского мужского брэнда Paul Zileri нам устроили своеобразную экскурсию. Продавец – модно одетый метросексуального вида мужчина лет 50-ти – долго и подробно (практически на пальцах) объяснял нам тенденции моды, показывал каталоги костюмных тканей, объяснял, что с чем гармонирует. И хоть всё было на итальянском языке, слушать его доставляло удовольствие. Мы были одеты в спортивные шорты и майки, на ногах рваные кроссовки, а обсуждали кашемир Loro Piano, костюмы Cornelliani, джинсы Jacob Cohen, Borelli, рубашки Barba. Он услужливо пропускал нас вперёд, интересовался стилем костюма (для бизнеса, летний, кэжуал), фасоном рубашки, цветовой палитрой. И главное – на любой вопрос следовал молниеносный ответ. Сказал, что по его наблюдению, русские покупатели предпочитают костюмы кэжуал, спрашивают марки Zilli, Brioni, и это несмотря на то, что как правило, у большинства из них большие животики. Уходили мы довольные покупкой демисезонной куртки. На прощание решили поинтересоваться, – где в городе можно посмотреть на итальянские гранты моды? Нам посоветовали город Porto Cervo, что в тридцати километрах на север от Олбии.
В туристинформ раздобыли карту города и острова. Сеньора-служащая посоветовала нам посетить городской парк, где располагался стадион. Выпив кофе в кафе, направились в парк. Это действительно популярное место для отдыха. На зелёных тенистых лужайках размещалась как молодёжь, так и мамы с детишками. Работающие поливочные фонтанчики создавали радуги. Стадион оказался закрытым на реконструкцию трибун. На подходе к нему нас встретила злобная немецкая овчарка. Но тренироваться хочется, поэтому мы обошли центральный проход, перелезли через забор, обзавелись для подстраховки палками от сломанных барьеров и совершили намеченную тренировку. Сторож видимо не ожидал такой наглости или просто прятался от жары в тени своей конуры.
Возле парка заметили супермаркет Conad, в котором скидки на продукты. Устроили себе обед из арбуза, винограда и развесного греческого йогурта, после чего выехали в загородный торговый центр, где продолжили шопинг. В кемпинг возвращались пешком, так как последний автобус ушёл 20 минут назад. По пути лакомились инжиром, плодами созревшей дикорастущей опунции (фичи или фикодиндии) и придорожной ежевикой.
***
Накануне вечером просчитали предстоявший маршрут, сфотографировали карты прохода к кемпингу, а также на две ночи забронировали отель в Кальяри, и оплатив проживание. Междугородный автобус проходит мимо кемпинга в 7:33, поезд на Ористано – в 8:09.
В 6:15 подъём, завтрак, сборы в дорогу. В 7:20 мы – на автобусной остановке. В 7:32 возле нас останавливается черный джип Черокки. Водитель – мужчина лет 55-ти в лазурного цвета рубашке и жёлтых шортах, на шее два ярких платка, на запястьях амулеты и браслеты, на голове соломенная шляпа, из-под которой, выглядывают длинные курчавые наполовину седые волосы. Из салона раздаётся громкая итальянская музыка. Дожёвывая сэндвич, на итальянском языке предлагает нас подвезти. В пяти метрах от него останавливается наш автобус.
– Едем, Надюша?
– А может, на автобусе?
– Но так интереснее!?
– Что ж, давай!
Забросив вещи в багажник, мы сели к незнакомцу. Он слушает встроенный кассетный магнитофон, громкости не уменьшает, английский не знает, но вопросы задаёт. Интересуется, знакомы мы ли с итальянской поэзией, музыкой. Я вспоминаю Альбано и Ромина Пауэр, Челентано, Пупо, что вызвало у него прилив «детской радости». Не уменьшая громкости и не снижая скорости, он предлагает прочесть его поэзию из толстой пластиковой папки, посмотреть его довольно странные рисунки, состоящие из разноцветных абстрактных полос. Вспоминаем учебник проективной психологии и нам становится весело. Наш новый знакомый работает адвокатом, его жена дантист, живут они в городе Бергамо, владеют домом в горах на Сардинии. Интересуется нами и нашими впечатлениями от Costa Smeralda. Я представляюсь, чем вызываю бурю эмоций на его лице. В отношении «поэтического побережья» могу ответить только, что это было «белиссимо!», даже тот солончак, который мы видели. Мужчина приглашает нас на отдых к себе в гости, просит наш электронный адрес. Интересуется куда нас подвезти: «аэропорт или другое место?», предложил выпить капучино в кафе. Я сказал, что наш поезд отходит через 20 минут, на что последовало: «успеем!».
Вместе мы покупаем билеты, заходим в кафе, он угощает булочками с кофе, обмениваемся визитками, фотографируемся. Он повязывает Наде на руку красный платочек, провожает к поезду. Мы так и не смогли для себя ответить, кто этот добрый волшебник: «личностный акцентуант, гипомания или это особенности итальянского темперамента…», но на душе от такой встречи стало радостно и приятно!
Из окон наблюдали за центральной частью острова. Она менее гориста, чем прибрежная, здесь много выжженных полей. Через два с небольшим часа мы подъехали к городку Ористано. От вокзала с подсказками прохожих и карты направились к проспекту Кальяри. С первых шагов заметили отличия от предыдущих городов Сардинии: ветхие дома, горы бытового мусора на улицах, плохое состояние дорог и тротуаров, отсутствие симпатичных кафе, ресторанов, магазинов одежды. Практически нет туристов, у магазинов встречаются попрошайки. Среди населения заметны бедняки. В отдельные дома мы заглядывали с содроганием – такой убогой обстановки мы ещё нигде не встречали. Даже не верилось, что мы находимся в итальянском городе.
Прохожие охотно отвечали на мои вопросы об улицах и объясняли нам куда идти, естественно на итальянском. За 45 минут мы обошли городской центр и оказались на проспекте Республика, по которой нужно было пройти 4 км. От городского транспорта мы отказались, так как в городе всего два маршрута – «лазурная линия» и «зелёная линия», и мы не знали, доходит ли один из них до нашего кемпинга «Spinnaker». Я заметил, что состояние загородных дорог заметно отличается от городских: множество развязок, эстакад, идеальный асфальт, есть даже велодорожки, правда ими мало кто пользуется.
Спустя час и сорок минут мы были у входа в 4* кемпинг. На ресепшене две девушки в чёрной униформе, знающие английский. Нам предложили буклет с ценами, которые не отличались от предыдущего кемпинга. Также нам предоставили право выбора места для установки палатки. Большая часть территории находилась в тени соснового леса, но уединённости здесь не было: палатка к палатке, нос к носу. Выбрав место, я оформил регистрацию. Для оплаты заказа в баре, ресторане, пользования горячим душем и другими сервисами нам выдали электронный брелок. Интернет платный и дорогой – 4 цента минута. Любезность обслуживающего персонала оставляла желать лучшего. Сеньоры пропускали местных туристов без очереди. Вспомнился отечественный сервис (с преклонением перед иностранцами).
Если в Олбии практически половина отдыхающих – это иностранные туристы, то здесь подавляющее большинство – это коренные жители страны. Большие застиранные полотенца, множество верёвок с бельём, отсутствие элементов вежливости, лёгкое хамство, множество любителей пива (в местных магазинах его продают только упаковками по шесть бутылок) и барбекю.
В двухстах метрах от лесопосадки морское побережье и отгороженный пляж с бесплатными лежаками, зонтами и спасателем. Обычное море и песок, яхт и катеров нет, на горизонте одинокая баржа, слева здание рыбоперерабатывающего завода, справа – пляж городка Порто Торрес. Беспрерывно снуют продавцы бижутерии, обуви и одежды. Утомившись от солнца и моря, мы направились в город за продуктами. К тому же на эстраде началось достаточно шумное представление аниматоров (время 17:00). Нам повезло, что возле кемпинга проходила автобусная линия «linea azura». Автобус курсировал с периодичностью один раз в час. В салоне подошедшего «буса», в который мы сели царила деревенская атмосфера. Молодёжь слушала музыку через динамики телефонов, ноги и сумки покоились на соседних креслах.
На въезде в город приметили торговый центр с тем же набором магазинов, что и на окраине Олбии, но цены здесь были чуточку повыше. На входе в супермаркет стояли корзины для церковных пожертвований. Граждане охотно оставляли в них пакеты макарон и спагетти.
Вернувшись через три часа в кемпинг, мы обнаружили, что анимационные представления ещё не закончились, а лишь только набирают обороты и децибелы. Временами казалось, что мы попали в Египет на «пляжный отдых» или на деревенскую свадьбу. Это периодически дополнялось детскими криками и плачем из соседних палаток. Вот только нам от этого не было весело, и я так и не понял, для чего люди выезжают на отдых, чтобы их мозг на лоне шикарной природы промывала такая громкая музыка на протяжении всего вечера и части ночи. Хорошо, что у нас был выбор, и мы прибыли в это «дивное место» только на два дня, хотя желание уехать возникло ещё при регистрации. В половину первого ночи празднество закончилось, и мы заснули под комариный писк.