Отзыв на работу #30 — Великий фильтр
Наибольший объём автор отвёл под диалог главной героини с виртуальной подругой, и это дичайший инфодамп.
Сюжет:
неряшливая бабуля пользуется благами прогресса и ни хрена не делает. Заказывает у Чудо–печки те или иные блюда, спит, трындит с подругой посредством мессенджера.
Подруга ведёт себя, как Википедия, наполненная страстными почитателями канцелярита. Диалог–пьеса частенько мутирует в монолог. ГГ это не смущает, она лишь удивляется острой памяти собеседницы, пока та не раскрывает ей правду: она лишь имитирует (хреново, прямо скажем) речь живого человека, на самом деле, она нейросеть, озадаченная уровнем стресса своей пользовательницы.
Героиня тут же ловит инфаркт, а так как люди давным–давно забили на размножение, то нейросеть остаётся без подопечных — бабуля была последней из человеческого рода.
Реализация:
поначалу выписывала лексические огрехи и ляпы, но очень скоро поняла, что так я никогда не дочитаю этот шедевр.
«Она достала тёпленький фаршированный блинчик с грибным жюльеном — одно из немногих блюд, которые никогда не могли ей надоесть», — «никогда не могли ей надоесть» запросто меняется на «никогда не надоедали». Сразу убиваем двух зайцев — фиксим времена глаголов и убираем канцелярит.
«Насладившись божественным вкусом смеси блинного теста и соуса...», — Чудо–печка не такая уж и чудесная, раз кормит бабулю непропечённым тестом.
«С возрастом она часто начала чувствовать усталость и нежелание как-либо напрягаться», — тоже лексика и тавтофония: «часто начала чувствовать усталость». Почему не «начала быстро уставать и не желала напрягаться»? Знаков до фига, требовалось потратить побольше символов и читательского терпения?
«Это да, бабушка рассказывала мне, что, когда она ещё училась в школе, начали появляться первые нейросети, которые могли хоть что-то сделать», — ну тут вообще жесть даже для реплики нейросети. Что/когда/которые/что–то.
Резюме: очень слабо. Развлекательный текст меня не развлёк, а напряг.
-
4100
