Убийство Лорда Б.
1.
В элитное владение, где рос волнистый явор,
приехал самоходный дилижанс - пыхтящий дьявол.
Он прибыл шумно, резко смолк, откуда вышли двое,
их встретил печальный дворецкий, старого покроя...
- Прошу, джентльмены. Вот место убийства, вот лорд!
Ох, как же печально, что сэр Бэкинсейл ныне мёртв.
Возможно, я допускаю, что это полит. заказ,
позвольте сэры откланяться, я оставляю Вас.
2.
Почти в королевском убранстве комнаты, столик.
На нём чайник, чашки, для писем дубовый короб.
Мертвец на полу между столиком и чёрным креслом,
повсюду газеты, листочки бумаги, конверты.
- Вы видите, Ватсон, на столике, где пили чай,
один незатейливый и неприметный предмет,
оставил его человек, конечно же, невзначай?
- Я вижу две чашки, стол, две ложечки, сахар, салфет...
- Простите, что Вас перебил я, любезный мой друг,
на чашке, откуда яд выпил несчастный наш труп,
остались разводы, вот видите - линия губ.
А чашка вторая? Как белый начищенный зуб!
А рядом салфетка, и это забавно ведь, Джон -
складной алгоритм лично мне, я скажу Вам, знаком.
Я знаю, кто точно также стирает свои следы
от пятен на чашке, салфеток складывая концы.
- О нет... Я не верю, нет-нет, но и как теперь быть?!
Послушайте, Холмс, мы обязаны всё это скрыть!
- Принять это всё, мне не просто, скажу вам я Ватсон,
убийца известен, а именно - да, миссис Хадсон!
- Но в чём был мотив, боже мой, ах какой же трагизм?!
- Спокойно мой друг, есть мотив - это патриотизм.
Об этом не станем рассказывать мы в Скотланд-Ярде,
убийство же спишем на гения зла - Мориарти!
Причастен, уверен, к предательству лорда и он,
подобно туману, окутал что наш Альбион!
Скорее домой, успокаивать там миссис Хадсон,
не терпится мне её дивных послушать рассказцев.