Тайна дагерротипа
В один из погожих летних дней, когда сирень уже отцвела, а липа ещё не зацветала, в уездном городе N случилось происшествие в высшей мере нелепое и загадочное.
На набережную, вдоль которой прогуливались курсистки в платьях с пелеринами, франтоватые молодые люди в шевиотовых сюртуках и один степенного вида господин в жилете и с моноклем, спустилась пара: ничем не примечательный мужчина и красивая высокая дама. Мужчина, судя по нетвёрдой походке и блуждающему взгляду, был сильно пьян.
— Купаться желаю! — куражась, произнёс он и принялся раздеваться, пошатываясь и сбрасывая одежду прямо на мощённую булыжником дорожку.
— Жорж, прошу, не надо! — попыталась было остановить его дама, но, махнув безнадёжно рукой, отошла в сторону и заняла выжидательную позицию.
Мужчина меж тем полностью освободился от верхней одежды, оказавшись облачённым в полосатый купальный костюм, из чего следовало, что купание планировалось заблаговременно.
— Дагерротип не желаете на память? — сунулся было к нему отиравшийся поблизости фотограф с фотографическим ящиком наперевес.
— Прочь с дороги, — отодвинул его в сторону мужчина, сам при этом едва не упав. Зябко поёжился и ринулся в воду, подняв целый фонтан искрящихся на солнце разноцветных брызг. Ухнул по-совиному и поплыл, широко загребая и направляясь к середине реки, всё более отдаляясь и становясь всё менее различимым. С противоположного берега кто-то тоже входил в воду, неторопливо и осторожно.
— Я желаю дагерротип! — вызвался один из гуляющих молодых людей. — Только чтоб непременно реку было видно!
Фотограф с готовностью принялся настраивать свой ящик. Молодой человек картинно развернулся спиной к реке и замер, приняв авантажную позу. Фотограф с головой укрылся тёмной тканью и также замер.
Далее воспоследовало непредвиденное и страшное.
Плывущий мужчина неожиданно вскрикнул и стал тонуть. Голова его, как поплавок, то уходила под воду, то вновь появлялась на поверхности, чтобы, судорожно глотнув воздуха, опять исчезнуть. Наконец, мужчина вынырнул в последний раз и снова скрылся, на этот раз уже навсегда. Ещё какое-то время по воде разбегались круги, затем исчезли и они. Всё было кончено.
Произошедшее случилось настолько стремительно, что никто не успел ничего предпринять. Высокая дама, спутница утонувшего, прикрывала ладонями рот в беззвучном крике, широко открытыми глазами глядя на место трагедии. Курсистки испуганно визжали. Молодые люди бестолково метались по набережной. Господин с моноклем однообразно, как заведённый, повторял "ох ты ж, ох ты ж!" Кто-то кликнул городового. Раздался свисток.
Фотограф сноровисто подхватил свой ящик и побежал прочь, спотыкаясь и неловко подпрыгивая.
***
— Мне вас рекомендовали как лучшего специалиста в своём роде из партикулярных, — бонтонно обратилась к сыщику высокая дама со скорбным лицом, в чёрном платье и с такою же чёрною лентою в волосах. — Я подозреваю убийство Жоржа и желаю знать, кто это сделал.
Они сидели в гостиной в её доме. За окном медленно догорал жаркий день. Створки были приоткрыты, и в комнату вплывал запах летнего сада. Пахло листвой и цветущими розами.
— В участке что сказали? — вопросительно вскинул брови детектив — простоватого вида мужик в картузе и с усами.
Женщина горестно махнула рукой.
— Сказали, несчастный случай. Расследование приостановлено по отсутствию события преступления. Случись так, что вскроются иные обстоятельства, тогда расследование возобновят.
— Вынужден предупредить вас, мадам: ежели дело примет криминальной оборот, мне придётся сообщить об этом в участок.
В ответ женщина молча кивнула.
— Что ж, — поднялся сыщик. — В таком случае, по рукам. Идёмте осмотрим комнаты.
Дама поднялась следом.
***
— Говорите, исчез вскоре после... э-э-э... убийства, но давайте пока называть это утонутием. Вскоре после утонутия вашего покойного супруга?
— Всё обстоит именно так, — с достоинством подтвердила женщина.
— Ваш утонутый супруг в хороших ли был отношениях с... э-э-э... исчезнувшим?
Женщина прыснула в кулак, разом обернувшись из скорбной вдовы в развесёлую безмужатку, но тут же взяла себя в руки.
— Как вы это смешно сказали: утонутый, — словно бы оправдываясь, пояснила она.
— Так что они с вашим... э-э-э... покойным супругом? Не случалось ли меж ними в последнее время каких ажитаций?
Дама поджала губы.
— Незадолго до этого Жорж поймал его за кражей своего кольца, но решил не рассчитывать и сильно не наказывать, лишь выволочку сделал.
— В какой должности состоял у вас... э-э-э... исчезнувший?
— В должности приказчика, — ответила женщина.
Выходя из дома, сыщик едва не столкнулся с садовником. Тот поливал огромный розовый куст, повернувшись спиной, и сыщика приметил не сразу.
— Хороши цветики! — приязненно кивнул сыщик в сторону распустившегося куста, с наслаждением вдыхая дурманящий аромат.
— Моя гордость, — приосанился садовник. — Особые удобрения, ну и уход также.
День окончательно догорел, и наступил вечер.
***
— И что же вы, каждый день здесь? — поинтересовался сыщик у фотографа, озирая набережную, по которой фланировали нарядно одетые люди, а чуть в стороне примостились уличные торговцы всякой всячиной: от сувенирных коробочек с бусинами до новомодной забавы, пришедшей из Европы — лицевых накладок из papier mâché, изготавливаемых прямо здесь же на основе представленного дагерротипа.
— Как есть каждый! — с готовностью подтвердил тот.
— И в день, когда утонул господин, тоже были?
Фотограф нервно заёрзал.
— Вы знаете, — сказал сыщик, доставая из кармана бумажник, — сдаётся мне, у меня к вам имеется взаимообразно интересное предложение.
Фотограф жадно облизнулся, неотрывно глядя на портмоне в руках детектива.
***
— Вы были правы, — сказал сыщик, кладя перед дамой дагерротип, снимая картуз и отирая им усталое лицо. — Вашего мужа действительно утопили. Фотограф снимал молодого человека и сцена трагедии случайно попала в кадр. Здесь можно разглядеть головы и тонущего, и убийцы. Это и есть ваш исчезнувший приказчик. Видимо, всё же испугался быть разоблачённым в краже кольца. Утопил вашего мужа и сам подался в бега. Вы проверьте ещё раз вещи и драгоценности. Может, чего ещё недостаёт.
— Да, конечно. Нынче же проверю, — женщина испуганно глянула на сыщика. — Я так и знала! Ждала, что это неправда, что я заблуждаюсь, но вместе с тем знала! Знала, что я права!
— Надеюсь, вы понимаете, что теперь я обязан сообщить в участок?
— Да, — подавленно потупилась вдова.
— В таком случае, вынужден откланяться, — поднялся сыщик.
***
Стоя возле окна, дама смотрела, как детектив покидает дом. Проходя мимо розового куста, сыщик задержался и принялся с наслаждением делать глубокие вдохи, слегка подрагивая усами.
— Мы всё сделали верно, дорогая, не кори себя, — на плечо женщины мягко легла мужская рука. — Нам не оставили выбора.
Обернувшись, она увидела садовника. Он смотрел на неё, улыбаясь.
— Возможно, нам стоило просто поговорить с Жоржем? — нерешительно сказала она.
— Никак нет, — отрезал садовник. — Твой муж и так что-то заподозрил, оттого и запил. Ежели б он прознал о нашей связи, то выгнал бы и тебя и меня, причём без копейки денег. Ну и куда бы мы тогда? Нет уж, дорогая, уволь. Жорж должен был умереть. Вдовицей с состоянием быть не в пример авантажней, чем бедной изгнанницей, да ещё и опозоренной мезальянсной связью.
— Ну а сыщика к чему было привлекать? Ведь в участке всё сочли несчастным случаем.
Мужчина задумчиво посмотрел куда-то вдаль. На лице его промелькнуло сомнение, но тут же исчезло.
— После того, как приказчик застал нас в супружеской спальне в пикантных позах, он тоже должен был умереть, — уверенно проговорил он. — Рано или поздно этот белоподкладочник заговорил бы, и что тогда? Нет, дорогая, рисковать было нельзя, слишком многое мы могли потерять. Исчезнуть же беспричинно он тоже не мог. Его бы принялись искать, и кто знает, до чего бы в этом случае докопались сыскари. Теперь же мы подстрелили двух зайцев разом. И убийство Жоржа и исчезновение приказчика выглядят убедительно и отводят подозрения от нас, а детектив — наилучший свидетель. Своими руками за нас всю работу сделал, огузок непропечённый. Всё просто замечательно устроилось, пуще желаемого.
И глянул в окно, любуясь розовым кустом. Дама тоже уставилась на куст.
— Ведь надо же было придумать такой пассаж — изготовить маску приказчика и в этой маске утопить Жоржа, да ещё и исхитриться быть запечатлённым на дагерротипе! И как тебе это только удалось?
Женщина перевела взгляд на любовника. В её глазах причудливо мешались восхищение и страх.
— Свезло, — безмятежно пожал плечами тот. — Эка невидаль. Дело-то нехитрое, коли разобраться. Ну и предусмотрительность моя сыграла, конечно.
— Ты уверен, что его не сыщут? — встревоженно сощурилась дама.
— Приказчика? Да ни в жизнь!
Мужчина ещё раз бросил взгляд на буйно цветущий куст.
— Ступаем в спальню, дорогая, — сказал он и легко подтолкнул её в сторону двери. Обнявшись, они направились вглубь дома.
За окном зеленел сад и благоухали розы.
-
-
-
-
-
-
2
-
-
Я знала, знала, что убийца садовник! Если в первом акте появляется розовый куст...)
1 -
Вы проницательны. Я так не играю (обиженно надулся)
-
Язык мне понравился, сюжет увлек спасибо. Единственное, тогда вроде говорили "утопание", нет?) И выражение "испуганно визжали" как-то царапнуло избыточным наречием.
1 -
Вдова потому и засмеялась, что сыщик неправильно произнёс слово. По поводу избыточности, ну не знаю. Визжать по-разному можно. Восторженно, радостно. В том числе испуганно.
В любом случае спасибо за критику
1 -
Да не за что, просто читаю всегда дотошно) Детектив в любом случае понравился.
1