Старый дом (из давнишнего, но нигде не опубликованного)
Заплутал в лесу. Вижу старый дом,
Стены чёрные перекошены,
Дверью хлопает, как старуха ртом:
Заходи скорей, гость непрошеный!
Крест нательный мой, позолоченный,
Сохрани меня, душу успокой,
Ставни досками заколочены.
Что за место здесь, что за дом такой?
Захожу я в дом. Скрипнул старый пол,
Скрипнул старый пол половицами,
А внутри меня ждёт накрытый стол,
Мужики сидят, да с девицами.
Залита вином скатерть белая,
Знать, гуляли здесь с ночи до утра,
И глаза у всех озверелые,
Ох, не жди добра, ох, не жди добра!
Что оставил здесь, что забыл я тут?
Даже окна тут скрыты досками!
Подойду к столу, водки вдруг нальют?
Стулья будут здесь вдруг нежёсткими?
И тихонечко я приближаюсь к столу,
Может, всё обойдётся, не звери же всё ж.
Только странного вида парнишка в углу
Вдруг достал из кармана заточенный нож.
Надо было бежать, и причём во всю прыть.
Ведь во веки веков мог остаться я здесь,
А ведь я заглянул сюда просто попить,
Да ещё, может быть, хоть немного поесть.
И тогда одного я ударил под дых,
Так учили меня дед и батя мой,
А другому я проломил кадык,
Всё, пора домой, всё, пора домой!
Мне вдруг вспомнились руки маменьки,
Не увижу их, знать, уже теперь,
И нырнул в окно, выбив ставеньки,
И подался в лес, словно дикий зверь.
И лишь только в дом хлынул Божий свет,
И упал на лицо ли, на спину ли,
Глядь, а в доме том никого уж нет,
Все растаяли, будто сгинули.
Долго я бежал, сколько было сил,
Крест сжимая свой позолоченный,
И у Бога лишь одного просил:
Старый дом забыть,
Заколоченный
-
-
-
Татка Боброва 24.04 в 11:15
Скатерть белая залита вином,
Все цыгане спят беспробудным сном,
Лишь один не спит, пьёт шампанское
За любовь свою, за цыганскую. (с)
2 -
-
Наталия Лазарева 24.04 в 11:28
Жуковский+Высоцкий+Транки
Очень интересное соавторство, прям завораживает!
1 -
-
-
-
-
-
-
Последние транки и Грыжа 01.05 в 10:09
Для потомков, разбирающих наши скрижали, поясняю: Майор произведения перепутал. В "Первые поцелуи" ступайте
-
Лёха Андреев 03.05 в 18:29
Как я понимаю, это перевод известной песни "Отель Калифорния". В целом неплохо, но! Мы знали переводы и более яркие, более насыщеные велким русским языком и традициями. Например, знаменитая "Гостиница Кисловодская":
1 -
Последние транки и Грыжа 04.05 в 09:57
Вы удивительно проницательны, Алексей! Именно "Отель Калифорния"
-
Последние транки и Грыжа 04.05 в 10:00
А за "Советчика" отдельное спасибо, или, как говорят иные, благодарочка