Фамилия
По синему морю (по Чёрному, то есть)
Гуляла стихия,
Сидел в ресторане, придумывал повесть,
Точнее, стихи я.
Сперва почему-то совсем не писалось.
Заёрзав на стуле,
Глотнул для затравки лишь самую малость
Я Киндзмараули.
Понёсся мой стих, как вспорхнувшая птица,
Рекою полился,
Вдруг вижу, идёт мне навстречу девица —
И сразу влюбился!
Смотрел на неё и на Аджапсандали,
Решая, что брать мне,
Ещё заказал я бокал Цинандали,
Жить стало приятней,
Но чёрные очи мгновенно пленили
И тонкие пальцы.
Фамилия, может быть, Давиташвили,
А может, Гонгадзе.
И как мне тут было в неё не влюбиться?
Сдержаться попробуй!
Решившись на дерзость, хотел обратиться,
Сказать: гамарджоба!
Не помню, сказал или только подумал,
Тянул я резину,
И тут она руку свою протянула
Седому грузину.
Я съел чахохбили, допил Мукузани
И кофе с корицей.
Прощай, черноокая Газделиани,
А может, Челидзе.
Везде: от Мтиралы и до Махунцети
Ходить бы налево,
Мне очень по нраву фамилии эти
Без -ова и -ева.
Поеду обратно в родную столицу,
Смурной Казанова,
В Москве меня встретит другая девица —
Елена Грачева.
Каких из меня там верёвок не вили
Мои домочадцы,
Прощай, Енукидзе, прощай, Джугашвили,
Нино Катамадзе;
Прощайте, Батуми, Рустави, Тбилиси,
Брюнетки, шатенки!..
Хотел написать я про секс в Кутаиси,
А вышло про Ленку.
Чхеидзе, Беридзе и Гаприндашвили —
Звучат, будто залпы.
Я слышал там столько красивых фамилий,
Свою поменял бы!..
Примечание:
1. Данное произведение является художественным плодом вымысла автора.
2. Все совпадения с реальными событиями, персоналиями, политическими деятелями и погодными явлениями — случайны.
3. Упоминаемые в тексте брэнды являются собственностью их уважаемых владельцев и все права сохранены. Товарные марки «Киндзмараули», «Цинандали» и «Мукузани» использованы с разрешения правообладателей (Armazi Distillery, Армази, Мцхета, Грузия).