cp
Alterlit

КОШМАР ЛЕСА С ДИКИМИ ХАЧАПУРИ

...За столом сидели две девушки. Одна из них (рыженькая) бесцеремонно подтащила огромный хинкали к себе, смело взрезала его ножом — и через долю секунды с головы до ног была в бульоне. Её подругу (блондинка) зрелище кулинарной катастрофы осторожности не научило — она самоотверженно проткнула грузинский пельмень вилкой, и драгоценный сок тоскливо вытек на тарелку. Я подошёл с соболезнованиями. Первая дама оказалась родом из Курска, вторая — из Екатеринбурга. «Надо было руками есть, как советовали», — кисло сообщила мне рыженькая. «Фу, — передёрнулась блондинка. — Мы же не в рабочем районе. Кушать надо ножом и вилкой, культурно!». В Тбилиси в сувенирных магазинах продаются даже футболки с подробными картинками, как следует уничтожать хинкали — взять за хвостик, надкусить, выпить бульон, поглощать: однако, отдельным туристам из России это не помогает. Правда, в случае с индийцами, японцами, корейцами, иранцами и арабами знакомство с едой в Грузии проходит ещё хуже. Поход через тропический лес с дикими хачапури для них обычно ничем хорошим не заканчивается.

Начнём с того, что иностранцам из азиатских стран нередко подают хреновую грузинскую кухню — особенно в центре Тбилиси, в ресторанах вокруг площади Мейдан. Как цинично сказал мне официант некоего кафе — «Генацвале, а чего стараться? Они же всё равно не знают, как надо. Подашь им липкий непропечённый хачапури из дешёвого творога пополам с майонезом — русский скандал устроит, а индус схавает, и добавки попросит». Я сам лично наблюдал жителей Южной Кореи, радостно фотографирующихся вокруг тарелки сациви — такого жидкого, что блюдо напоминало скорее суп с кусочками курицы. Кстати, сациви почему-то очень сильно пугает японцев. «Я сюда часто приезжаю, и уже привык, — рассказал мне японский тележурналист, периодически мой работающий в Тбилиси. — А мой друг впервые прилетел как турист. Ему показалось — много специй. Он добавил васаби сбалансировать вкус — и вообще чуть не умер. Друг назвал это — "переваренная в желудке курица". Ну, прикинь, подают тебе курицу в густом и светло-коричневом, странно пахнет... ты на японцев не наезжай, ты сначала сам подумай!».

Особое удовольствие — наблюдать за столиками ресторанов в Тбилиси семьи тайцев. Граждане королевства Таиланд, похоже, ездят в туры с чемоданами соусов и сушёного перца чили. Заказывают, значит, тайцы обычный свиной шашлык мцвади. Посыпают его чили (щедро, с горкой, обычному человеку с первого укуса пипец придёт). Добавляют сладкий соус. Кто-то (это не шутка, товарищи) ещё и даст коробочку, и попросит официанта заварить лапшу в стиле «доширак»! И вот в таком варианте тайцы хавают грузинский шашлык, и жмурятся — теперь-то правильный вариант. Перец чили истинными тайцами сыплется во всё — и в хачапури, и в сациви, и в чахохбили. Когда в первый раз я увидел в Мюнхене, как тайцы пожирали рульку со всеми этими соусами и перцами, меня расколбасило. Но оказывается, такое творят не только с немецкой свининой. Это касается в принципе всего. Без родимых специй за границей тайцам попросту всегда невкусно.

В туристических ресторанах Грузии особенно обожают иранцев. Тем вообще всё пофиг. Им можно подать сациви с накрошенной туда чурчхелой, они и это съедят. Иранцы сметают любые, даже ужасно приготовленные грузинские блюда, и восхваляют их до небес. Я видел, как гостям из Персии доставили убогий хачапури из полусырого теста, расползающегося на части. Слопали, вот вам крест. Почему? Да им еда нужна сугубо как закусь. Иранцы в Грузию приезжают ПИТЬ, а не есть. Они измучены исламским режимом, поэтому НИКОГДА не заказывают боржоми. Предложить иранцу минералку — всё равно, что плюнуть ему в лицо. Наследники царства Ахеменидов с утра до вечера льют в себя вино и лакируют его чачей. Им некому объяснить, что сие убийственное сочетание. В результате, не редкость, когда слабосильные иранцы спят лицом в хачапури прямо в кафе. Персонал их не будит — выспавшись, они иногда заказывают ещё чачи.

Индийцы и китайцы (последних давно не было в Грузии, но все их ждут) отлично знакомы с пельменями, но хинкали не всегда понимают. Зачастую просят их пожарить, и тогда они для гостей с Востока превращаются в привычно-домашнее — для индийцев в момо, для китайцев — в цзяоцзы. Индийцы охотно вкушают сациви и лобио (блюда напоминают им родимые карри), но умоляют официантов всыпать туда побольше перца. Китайцы требуют от персонала трубочку, как для коктейля, протыкают хинкали, и высасывают из него бульон. Технично, но им так больше нравится. Заказывая лобио, клиенты из Поднебесной берут шашлык, режут и крошат в фасоль свинину. Харчо китайцам по большей части не пришлось по вкусу (кстати, как и борщ). Зато от харчо в восторге иранцы, восстающие с раннего утра в состоянии зомби после дивной смеси вина и чачи. Ну, в СССР это тоже был популярный похмельный суп. Японцев откровенно пугает внешний вид мацони. Они не в состоянии уяснить, зачем такая странная консистенция. Владелец кафе в Тбилиси, давясь смехом, вспоминал, как бледный японский турист спрашивал — неужели, судя по виду, мацони делают из спермы буйвола?

А вот похмельный же суп хаш (его считают своим и в Грузии, и в Армении, и в Азербайджане) из телячьих либо свиных ножек большинству туристов из экзотических стран только давай. Особенно умиляются иранцы, и немудрено — я встречал хаш в уличных харчевнях и в Тегеране, и в соседнем Афганистане. Китайцы и японцы наивно пытаются есть хаш палочками — они у туристов заначены в специальном кармане в одежде, как нож в сапоге у уличного бандита. Граждане древних государств приучены к чему угодно, пользуются палочками с рождения, но хаш, чихиртма и чанахи чертовски хитрые супы, и их скользкое содержимое вытащить и съесть не так-то просто. Та же история и с лобио. Есть, разумеется, и полные виртуозы палочек, но зачастую, начни китаец есть лобио, в фасоли будет и он, и официанты, и тотально все окружающие. 

Главную фразу о восприятии иностранцами грузинской кухни я услышал недавно. Супружеская пара азиатов (возможно, туристы из Сингапура, Малайзии или Гонконга, так как говорили на английском), уныло копалась в нарезке сыра сулугуни, а потом муж выдал прекрасное — «Не понимаю, как они это едят? Я не нашёл внутри никакого перца».

Вот потому-то в грузинских кафе и предпочитают клиентов из России.

За редким исключением (как те девушки в начале) наши понимают, что у них на тарелке.

Георгий ЗОТОВ.

#новые_критики #грузия #грузинская_еда #иностранцывгрузии

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 16
    9
    4649

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.
  • TEHb

    Штото для Татки. ))
    А если серьёзно, то с хлопушками чили всё становится вкуснее. )
    Бульон из хинкали через трубочку — это 10 из 10, канэшна. ))

  • bitov8080
    prosto_chitatel 19.01 в 09:35

    Статьями Георгия Зотова можно закусывать, мне кажется)) Почитал и наелся. Замечательно

  • bitov8080
    prosto_chitatel 19.01 в 10:12

    Дмитрий Соколовский читала, похоже, да

  • Tardaskin
  • udaff

    oblong box 

    о, класс!

  • chey_tuflya
    Чей туфля? 19.01 в 09:52

    Интересный взгляд, забавная раскладка по национальностям.

    У себя готовлю практически всё, но только хинкали не делал ни разу - предпочитаю манты.

  • YaDI
    ЯДИ 19.01 в 15:27

    хорошо што я уже поужинал

    да, а лучший похмельный суп, никакое не харчо, а вовсе даже том-ям

  • bastet_66
    bastet_66 20.01 в 07:04

    Очень аппетитная статья. Трудно читать людям с богатым воображением – можно слюной захлебнуться. А если серьезно: так интересно, душевно о грузинской кухне я еще не читала. Уяснила главное: в Грузии нам рады, даже если кто-то пытается доказать обратное. И вино их отличное, только надо знать меру, а не пить его вместо воды.