Джоан Роулинг, «ГАРРИ ПОТТЕР»
Доброго времени суток, друзья. Вот я и дошёл до обзора этой книжной серии. Которую читал гораздо дольше, чем рассчитывал. Не потому, что она тяжело шла. Совсем наоборот. Просто из-за внешних обстоятельств. А прочтение её я запланировал ещё очень давно. И скажу откровенно — не разочарован. Да и было бы странно, ведь данный цикл входит в ТОП-10 самых популярных и культовых произведений в жанре фэнтези по мнению читателей во всём мире. Прошу любить и жаловать:
Джоан Роулинг, «ГАРРИ ПОТТЕР»
Сразу говорю: я прочитал только основной цикл. А это семь книг: «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната», «Гарри Поттер и узник Азкабана», «Гарри Поттер и Кубок Огня», «Гарри Поттер и Орден Феникса», «Гарри Поттер и Принц-полукровка», «Гарри Поттер и Дары смерти». Вообще, вся эта история слишком долго проходила мимо меня. Пусть и по самым разным причинам, но читать я её категорически не хотел. Тем не менее, вокруг все его прочитали (а кое-кто из моих друзей — так и вовсе ещё 20 лет назад) и практически всем понравилось. Это заставляло задуматься. Окончательно же я решил взяться за серию, когда услышал мнение, что эти книги вполне тянут на Нобелевскую премию по литературе. Причём, сказано такое было вполне серьёзно. И это весьма себе значительная заявочка. По крайней мере, моё чтение нобелевских лауреатов, в основном, не разочаровывало. Ну, по крайней мере, из тех, что читал лично я, про остальных говорить не стану (я знаю, там есть и вполне «повесточные» персонажи).
Ну, что я могу сказать? Книги хороши. На самом деле. Причём, хороши именно так, как я люблю. Потому, что в чисто литературном плане Джоан Роулинг — явная наследница традиций английской классики. Которую я обожаю. И ни разу этого не скрываю. По сути Джоан Роулинг — это Диккенс, если бы он писал фэнтези. В стиле и манере подачи. В построении персонажей (вот это особенно отлично: её герои по-диккенсовски колоритны и гипертрофированно ярко прорисованы). В отношении к мелочам и в многом другом. Ну, наверное, удивляться здесь нечему. Как я и говорил, Джоан Роулинг чётко наследует классическую британскую литературную традицию. А если, к примеру, вся русская литература выросла из гоголевской «Шинели», то всю британскую, как зайца, достали из цилиндра мистера Диккенса.
Впрочем, проявляется её «английская традиционность» не только в блестящем диккенсовском стиле. Есть и другие моменты того же толка, которые к положительным я бы уже не относил. Что, в общем-то, тоже не странно: чисто диалектически наши недостатки являются продолжением наших достоинств, и к книгам это тоже относится. Так вот, в романах о «Гарри Поттере» наблюдается чисто англосаксонское отсутствие полутонов. То, что лично меня всегда откровенно раздражало, а то и бесило (в зависимости от концентрации явления). То есть у неё нет никаких «оттенков серого» — только чёрное и белое. Строго. Доброе добро и злое зло. И с этим она местами перестаралась довольно круто: противная сторона настолько отвратительна, оппоненты главного героя такие мрази, что я местами просто потрясался терпению Гарри Поттера, который их выносил целых шесть книг — на его месте я бы давно натурально пошёл во все тяжкие и порвал сволочей, наплевав на последствия. Ну, потому что берегов они там вообще не видели. По крайней мере, так их показал автор. Бросается в глаза, что она совершенно явно болеет за одну из сторон и против другой. Например, болеет за Гриффиндор против Слизерина (который живописует не менее яростно, чем Россию сейчас рисуют в СМИ её страны). Гарри у неё нарочито хорош. Малфой — нарочито сволочь. Но такое, опять же, вполне нормально. Это у нас любят играться во «всё не так однозначно», а у англосаксов иначе — врага они рисуют исключительно врагом и никак по-другому. Хорошо это или плохо? Сложный вопрос. Смотря в каких обстоятельствах и для чего это делается. Но здесь оно не испортило общего впечатления от отличных книг.
Закрывая тему недостатков, пожалуй, придерусь к мелочам и скажу, что мотивации персонажей прописаны не всегда хорошо. К примеру, как и почему Гермиона влюбилась в Рона (помимо того, что так было нужно по сюжету) лично для меня так и осталось загадкой. Да, автор подталкивала их друг к другу целым рядом обстоятельств, но, блин, они же совершенно разные люди! Да у Драко Малфоя с ней больше общего, чем у Рона Уизли! И, в принципе, если бы произошёл такой безумный твист, то даже он был бы логичнее. Не говоря уже о том, что по той же логике куда уместнее был бы её марьяж с самим Гарри. Ну, так, если уж по-честному и положа руку на сердце. Говорю это даже при том, что совершенно искренне симпатизирую Джинни Уизли (кто читал, тот понимает, о чём я). Впрочем, это моё оценочное суждение. Никому не навязываю. А ещё — это реально мелочи. Которыми недостатки произведения исчерпываются. В остальном же книги просто классные.
Начиная с того, что слог у Джоан Роулинг очень лёгкий, совершенно не напрягающий. Через него не нужно продираться (как через прозу Томаса Манна) и он не заставляет постоянно хвататься за голову (как тексты Уильяма Фолкнера). Ты просто читаешь и получаешь удовольствие. При этом он и примитивным не является. Я понимаю, что тут и переводчик играет роль, но значения первоисточника это не умаляет.
Ну, и сюжет... Я не стану его пересказывать предметно. А смысл? Практически все его знают и так (за редким исключением). Скажу лишь, что он совершенно самобытен и ни на что не похож. Мир Джоан Роулинг не подражает никому. И это действительно мощный момент. Но есть и кое-что ещё. Этот сюжет куда глубже, чем может показаться. И, в принципе, тот человек, что вёл разговор о Нобелевской премии по литературе для Джоан Роулинг, говорил именно об этом. Сразу предупреждаю: я сейчас буду разговаривать о «лёгкой, развлекательной» книге на очень серьёзных щах. Но она и в самом деле в «лёгкой, развлекательной» форме доносит весьма серьёзные вещи. По сути, разговор в книге идёт о фашизме. Да, ребята, именно о нём. И то, к чему рвётся Лорд Волан-де-Морт — это он и есть, родимый. Некие «волшебники» (а, по факту, группа людей, обладающих определёнными технологическими преимуществами) стремятся к порабощению «маглов» (то есть всего остального населения). Причём, к свирепому порабощению, если уж так разобраться. По древнеримскому или американскому образцу времён рабства. С полным расчеловечиванием. И, знаете, это ведь метафора некоторых вещей в современном мире. Я так вижу. А вы?
Но это подтекст. А помимо него существует ещё и немыслимо бодрый и захватывающий сюжет. Чтоб вы понимали: я с самого начала этот сюжет знал, так как посмотрел все фильмы ещё тогда, когда они выходили в кинотеатрах. С тех пор, кстати, не пересматривал (теперь это сделаю), но всё равно довольно хорошо всё помню. И даже несмотря на это читать мне было страшно интересно. Ты реально сам не замечаешь, как полностью вовлекаешься в повествование и уже не можешь оторваться. Оно затягивает. И я бы не сказал, что эти книги — детская сказка. Если самая первая из них и могла создать такое впечатление, то дальше всё становится серьёзнее от романа к роману. Конечно, есть там в избытке забавных эпизодов и моментов. Например, то, что Джоан Роулинг довольно жёстко опускает английский «глубинный народ»: британское быдло показано ею во всей красе с искромётным юмором (один английский бульдог по кличке Злыдень чего стоит). Но это детали. Главное в другом. Ты вдруг понимаешь, что история эта очень жёсткая и жесть нарастает, в финальной книге достигая апогея. Герои начинают натурально гибнуть пачками, в том числе и довольно близкие к Гарри люди. Начинают раскрываться персонажи, которые тоже оказываются обладателями отнюдь не детских историй. К примеру, мой теперь уже любимый персонаж Северус Снегг. В финале выяснятся, что за его плечами стояла очень суровая драма, местами переходящая в настоящую трагедию, и его решение быть на стороне Гарри Поттера — действительно тяжёлое и невероятно мужественное.
Что до самого Гарри, то там и вовсе в итоге автором был изображён даже не персонаж, а архетип со страниц «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Словно из древнего мифа, эпоса или саги. К примеру, он погибает и преодолевает смерть, спустившись в царство мёртвых. Мне его «посещение вокзала Кингс Кросс» вообще напомнило спуск в Шибальбу одного из мифических героев майа. А ведь это не просто так: архетипический образ всегда отзывается на каком-то неимоверном подсознательном уровне у представителей всех культур во всём мире, пробуждая что-то древнее, невыразимое словами. Не в этом ли причина популярности истории «Гарри Поттера»?
Хотя, этим причины совершенно точно не исчерпываются. Есть там ещё как минимум кое-что. Когда Джоан Роулинг писала эти книги — её буквально переполняло и это чувствуется. Дело даже не в том, что её фантазия просто неудержима (натуральный Диккенс под веществами). Дело в бурлящем вдохновении, которое читатель ощущает почти физически. Так может в этом и есть главный секрет успеха её книг? В искренности. И, пожалуй, добавить мне больше нечего.
Книги рекомендую. Хорошего чтения.
