Konstantinking Konstantinking 16.08.22 в 07:35

Геймер

Кутаясь от ветра и дождя в кожаную куртку, на крыльце мрачного здания психиатрической больницы стояла молодая женщина. На вид ей было не больше тридцати пяти лет. На лбе уже появились морщины, но они не портили красоту лица. Миндалевидный разрез светло-карих глаз придавал ему дополнительную прелесть. Она с раздражением нажала третий раз на звонок. Послышался звук поворачиваемого ключа в замке, и дверь наконец открылась.

— Здравствуйте, специальный агент ФБР Джейн Смит. — Женщина распахнула удостоверение перед пожилой работницей заведения и решительно зашла внутрь.

— Доброе утро, я старшая сестра Оливия. Оливия Коллинз, — торопливо произнесла сотрудница, закрывая дверь.

— Почему долго не открывали? Вам сообщили о встрече?

— Да, извините, у нас был обход. Персонал сократили, новеньких ещё не успели взять, — оправдывалась медсестра, глупо улыбаясь.

— Ведите, — скомандовала Джейн Смит.

Они прошли по длинному коридору, повернули налево и остановились перед черной металлической дверью с зарешеченным окошком.

— Здесь, — тихо проговорила Оливия Коллинз.

— Правила безопасности соблюдены? — спросила Джейн Смит, сверля немигающим взглядом покрасневшее от быстрой ходьбы лицо медсестры.

— Конечно. Пациент прицеплен наручниками к стулу, вмонтированному в пол. Опасности не представляет, — сообщила Оливия Коллинз и добавила:

— Ни разу не проявил агрессии, находясь здесь.

«Это благодаря вашим волшебным таблеткам», — подумала Джейн, а вслух сказала:

— Открывайте.

Оказавшись в палате, Джейн увидела посередине круглый железный стол с одной ножкой, кровать в углу с грязным матрасом, отхожее место, представлявшее из себя дырку в полу, из которой неприятно пахло, и два стула. На одном из них сидел мужчина с опущенной вниз головой. Длинные седые космы скрывали его лицо.

— Оставьте нас, — произнесла Джейн Смит, не оглядываясь на медсестру. Оливия Коллинз молча повиновалась.

Когда дверь закрылась, Джейн села на стул, расстегнула куртку, пригладила волосы, собранные в пучок, и представилась:

— Федеральное бюро расследований, агент по особо важным делам — Джейн Смит. Здравствуйте.

Мужчина приподнял голову и пробасил:

— Привет. Меня зовут Джек Робинсон. Я прилетел с Земли. Меня зовут то же самое и моё имя здесь.

— Значит, Джек Робинсон? По фотографии вашу личность не удалось установить. Мы не нашли вас в базе данных. Вы для нас загадка. Где ваши документы? Сколько вам лет? Как вы попали в Нью-Йорк?

— И что вы знаете об этих таблетках?

— Каких таблетках? — непонимающе спросила Джейн.

Джек засмеялся.

— Это, извините, про фильм «Дельта».

— Джек, вы думаете, что будете притворяться психом и избежите заслуженного наказания? Да, вас признали невменяемым, но это лишь для вида, чтобы отвлечь внимание от разъярённой толпы и прессы. Судмедэксперты изучили труп и орудие убийства. На рукоятке ножа и зажигалке покойника ваши отпечатки пальцев. Мы также обнаружили следы кала и мочи во рту убитого. Клинический анализ подтвердил их сходство с вашими. И ещё. Образцы крови покойника совпали с образцами крови на вашей одежде. Понимаете, что это значит?

Джейн выдержала паузу и добавила, чётко выделяя каждое слово:

— Вас поджарят на электрическом стуле, несмотря на ваше безумие. Это лишь вопрос времени.

— На вид вы напуганы, но сейчас вы сердитесь на весь мир. Поэтому мы скажем, что это синдром дефицита внимания. Сейчас это пройдёт.

— Если вы мне всё расскажете, — не обращая внимания на услышанную реплику, проговорила Джейн Смит, — смертную казнь заменят на пожизненное заключение. Хотите жить, Джек?

Мужчина промолчал. Спецагент продолжила.

— Вас переведут в камеру, оборудованную современной мебелью и бытовой техникой. Вы сможете читать книги и пользоваться интернетом. Ваш ежедневный рацион будут составлять экологически чистые продукты. Оборудуем специально для вас спортзал и место для прогулок. Джек, вы проживёте насыщенную жизнь и умрёте счастливым, — Джейн взяла паузу, ожидая ответа. Джек по-прежнему молчал.

— Мы дадим вам возможность заниматься сексом, — снова заговорила Джейн. — Вам какие девушки больше нравятся: брюнетки или блондинки? Джек, осознайте каких вещей вы лишаетесь.

— Нет, это не вопрос. Вы это знаете. Вы даже не представляете насколько. А я представляю, потому что вы в моей ванной.

— Хватит нести чушь! — Женщина стукнула кулаком по столу. Немного успокоившись, она проговорила:

— Со свидетельств случайных прохожих известно, что какой-то мужчина с чулком на голове убил двух охранников в Нью-Йорке на Пятой авеню рядом с Трамп-тауэр, накинул мусорный пакет на голову президента, силой затащил его в синий внедорожник и увёз в неизвестном направлении. Позже его нашли на обочине Вест-Сайд-Хайвей. Внутри были вы в сильном наркотическом опьянении и изуродованный труп президента. Скажите, что вы делали с десяти вечера до одиннадцати вечера двадцать третьего августа по двадцать четвёртое августа? Где вы были в это время? Отвечайте на вопрос, Джек! Вы были там? Следили за президентом?

— Вы сказали Трампу об этом?

— Зачем вы убили президента, Джек? Я хочу знать мотив.

— Разве вы не помните, как он смотрел на вас, держа в руке телефон?

— Хорошо. Как называется ваша игра? Шарада? Я должна угадать скрытый смысл ваших слов?

— Вы можете назвать имена людей? — спросил Джек.

— Каких людей? — опять не поняла Джейн.

«Трудно разговаривать с человеком, не способным уловить суть сказанного», — подумала она.

— О чём вы говорите? Вы шутите?

— Джек, послушайте ещё раз. Вам было предъявлено обвинение в убийстве. Вас признали невменяемым, отправили сюда на принудительное лечение. Но народ недоволен решением суда. В городах прокатились волны протестов. Люди требуют, чтобы вас приговорили к смертной казни. За такое дерзкое преступление пощады не будет. Кто-то должен понести наказание. И если вы не признаетесь в содеянном, то это будете вы. Вас приговорят к смертной казни. Это не шутка, а правда жизни, Джек.

— Уж не думаете ли вы, что ваши руки останутся чистыми от крови? Подумайте.

— Докажите, что вы непричастны к преступлению, что настоящий убийца вас запугал и обмазал кровью убитого, и мы оставим вас в покое, — сказала Джейн.

— Докажите, что я ошибаюсь. И тогда все грехи ваши будут прощены. Неужели вас не учили убивать?

— Если люди узнают, что убийца президента умер на электрическом стуле, они будут нам аплодировать стоя. Американцы преисполнены мести. Они жаждут вашей смерти. Благодаря нам вы — в безопасности. Даже журналисты не знают где вас искать. Джек, вы что-нибудь помните? Куда вы увезли президента? Что вам было нужно от него? Денег? — умоляющим тоном спрашивала Джейн.

— Вам нужна помощь, я вас знаю. Где вы? Это я вам должна. Я не смогу без вас жить. Где вы? Помогите мне, — проговорил пациент, приподняв голову.

— Мне нужно знать всё, Джек. Причину убийства, точное время преступления, все ваши действия. От нанесения ударов ножом до расчленения трупа. Зачем вы съели сердце? Это какой-то ритуал? В какой секте вы состоите? Я жду внятного рассказа, Джек. Соберитесь, — Джейн достала из внутреннего кармана куртки портативное записывающее устройство. — Готовы?

Джек кивнул.

— Отлично! — радостно сказала Джейн и нажала кнопку воспроизведения.

— Записали? Отлично. Как ты себя чувствуешь сейчас после встречи с Богом, Джек? Как самочувствие духа? Чувствуешь ли ты потерю?

— Это невозможно! — крикнула спецагент, остановила запись и встала. Ей нестерпимо захотелось ударить неадекватного собеседника. Хлёстко. По лицу. До крови. Но она сдержалась, сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Сделав несколько шагов в сторону и обратно, Джейн села на стул.

— Так. Не хотите по-хорошему, будем по-плохому. Сейчас я позвоню одному человеку. Сюда привезут маньяка, по прозвищу — Дровосек. Вы наверняка слышали о нём. На его счету девяносто семь жертв. Он пользуется другим методом. Мало слов, больше дела. Мы пообещали ему кое-что, если он вытянет из вас правду.

Джейн вытащила мобильный и набрала номер.

— Алло. Это Джейн Смит. Да. Везите. Жду.

— Я всё скажу, — внезапно сказал Джек, мотнув головой. Часть волос откинулась, и Джейн увидела изуродованное шрамами лицо. Две багровые полосы, как свежие сварные швы, от висков до нижней челюсти пересекали физиономию пациента. Это был крест. Клеймо позора. Своеобразный знак унижения. Свидетельство второсортности.

— Хорошо, — торжествующе проговорила Джейн и снова нажала кнопку записи на устройстве.

— Сейчас я объясню. Очень просто. Дровосек, мы должны это принять и пройти путь — он состоит из многих этапов.

— Что?! Так, мне надоело. — Спецагент резко поднялась и вышла из палаты, через плечо бросив Джеку:

— Ублюдок!

Джек осклабился, обнажив гнилые зубы, и смачно плюнул на пол.

Вернулась спецагент уже со здоровенным лысым детиной, исколотым наколками. В руке он держал окровавленный топор для рубки мяса.

— На баране потренировался, — пояснила Джейн Смит. — Так сказать руку набил. Год никого не трогал.

Дровосек шагнул к Джеку.

— Я расскажу. Всё расскажу, — вымолвил пациент.

Детина остановился и посмотрел на Джейн.

— Подожди за дверью, — сказала она, кивнув в сторону коридора. Дровосек вышел.

— Ну? Надеюсь, теперь без фокусов? — проговорила спецагент и села на стул, приготовившись записывать речь пациента.

— Да. Но сначала достаньте лист бумаги и ручку.

— Окэй. — Джейн положила на стол попрошенные Джеком вещи.

— Нарисуйте треугольник вершиной вправо, — попросил пациент.

— Зачем? Очередной розыгрыш?

— Нет. Нарисуйте и нажмите на него. Потом я всё расскажу.

— Что за бред? — недоверчиво произнесла Джейн и быстро начертила треугольник. Как только шариковый наконечник стержня ручки оторвался от бумаги, геометрическая фигура слегка раздулась, приобрела форму, стала похожей на кнопку.

Джейн принялась протирать глаза. Ей это кажется. Она плохо спала прошлую ночь. Просто переутомилась.

«Сейчас я посмотрю снова и ничего странного не увижу. Три линии, соединяющие три точки. Плоское изображение. И всё», — подумала она.

Джейн открыла глаза и увидела набухший прозрачный треугольник.

— Нажимайте, если хотите узнать правду, — таинственно произнёс Джек и чуть тише добавил. — Игра начинается.

Спецагент взглянула на пациента, подумала немного, перевела взгляд на бугорок на поверхности бумаги, и, прикоснувшись к нему большим пальцем, медленно нажала. Кнопка вдавилась.

В ту же секунду голова Джейн наклонилась, тело накренилось и повалилось на пол. Её красивые глаза продолжали смотреть на Джека. Но взгляд этот был безжизненный и пустой.

Невидимый ключик открыл наручники. Джек с ненавистью отбросил их в сторону и потёр запястья. Он встал, подошёл к женщине, нагнулся, засунул руку ей под куртку и вытащил пистолет из кобуры. Это был Глок-22 сорокового калибра. Затем Джек стянул красную резинку-скранч с волос спецагента, собрал свои спутанные пряди в пучок, перешагнул через мёртвое тело, открыл дверь палаты и вышел в коридор. Там он выстрелил два раза. Первая пуля попала в голову Дровосека. Он нелепо взмахнул руками, как пьяный танцор, и грохнулся на спину, забрызгав мозгами и кровью коридорную стену. Вторая пуля вошла в грудь пожилой женщине, прибежавшей на шум. На её белом халате висел бейджик, на котором было написано: ОЛИВИЯ КОЛЛИНЗ, старшая медсестра. Джек, обойдя мертвецов, направился к выходу. Его ждало новое задание, новое место и новая цель. Он перешёл на следующий уровень. Уровень пять — Ким Чен Ын.

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 4
    3
    110

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.