Зелёное яблоко (пьеса) ч.3
Ремарка: после ухода матери обстановка становится более раскрепощённой.
Сид(наклоняется ближе к Вотерсу, переходя на диалог): в последнее время… точнее, пока забросил…в общем, читаю книгу... меня очень увлекла там одна тема и я много думал об этом. (Словно большую новость): Ты знал, что Авель переводится как «дуновение ветра», а Каин – «приобретение»? Я сквозь это пытался посмотреть на окружающих, на себя. Это удивительно! Просто зная это, обретаешь какое-то… глубокое понимание, и это уже никуда не уходит. Только подумай, это…
Ребекка стоит у окна, к ней незаметно подходит Джек, начинает что-то говорить на ухо, она наклоняет голову к нему, а потом вниз(видимо смеётся). Он обнял её за талию – она кладёт руки на его запястья и что-то отвечает, он переспросил. А потом стал серьёзным и простым, взял её за руку, отвёл немного от окна, приблизил к себе, они танцуют, - так словно они здесь одни.
…Продолжая разговор с Сидом:
Вотерс(прожёвывая, и деловито держа, застывшие на минуту в руках нож и вилку): Я не знал. Но это действительно интересно. Рассуждает вскользь: Я тоже стараюсь вникать в эти вещи, но если честно, меня сковывают догматические учения и мнения. Когда пытаюсь что-то понять - просто смотрю вокруг и стараюсь вдуматься. (Смеётся): А иногда с этой же целью включаю телевизор, и смотрю выключив звук, и вдруг(смеётся)… всё становится очень понятным. Но то, что ты сказал, я думаю, заслуживает внимания, (критически оценивая): это своего рода притча, да?
Сид(не придавая значения услышанному): а у нас до сих пор нет телевизора. Точнее он был, но сломался. Слушай, мне кажется, тебе обязательно надо жениться… перестроиться на эту волну.
Вотерс: ...знаешь, хочется просто отдохнуть, отвлечься от всего. Я понимаю. Мне самому хочется, чтобы всё это хоть иногда напоминало игру, а не работу на результат. Я иногда оправдываю сам себя тем, что это будет полезно людям или что это не ради себя, но я не знаю как правильно… у всех всё по-разному. Дэйв мне кажется, сумел поймать какой-то баланс, но он покуривает, а я... не позволяю себе, не знаю… хотя наверное он просто так устроен, я даже не могу понять как... но с ним мне нормально, он всегда свежий(говорит выражая удивление). А я, всё чаще кажусь себе солдатом…(останавливается в недоумении).
Сид(бережно и просто останавливает его - кладёт ладонь на плечо: да ладно… забудь об этом… (пытаясь разрядить беседу) я когда запутываюсь сам в себе – стараюсь отвлечься! Иду гулять в парк или уезжаю на автобусе подальше… сейчас осень… красиво! (Оживляясь, ерзая на стуле): Недавно у нас в парке на пруд приземлилась стая лебедей….(жест руки обрывается).
Мариша(обрывая их разговор, игриво, но и с обидой): Эй, ну вы чего?..- оста;вили меня.
Сид: прости, увлеклись…(переглядываясь с другом) болтовнёй - отсаживается от Вотерса, уступая ей место между ними. Ну рассказывай…(в шутку, мол раз ты здесь).
И разговор их пошёл, словно они виделись только вчера, в юности.
Мариша: это вы; рассказывайте…(продолжая вопрос, выдавая шутку за серьёзность) ка;к докатились до такой жизни?
Сид: (пожал плечами - переглядываясь с Вотерсом) А ты; как?(постепенно становясь серьёзным) Как поживаешь?
Вотерс отсев в сторону чтобы не мешать, иногда незаметно поглядывает на Сида восхищённо, (словно не веря, что видит его).
Мариша(пожимая плечами): Я поняла (не теряя весёлого состояния), что «этого»(жестом головы возвращаясь к сказанному ранее, о семье и будущей жизни) всегда и искала, оказывается. Дома, тепла, простой жизни. Пауза. Сид молчит, смотрит на неё, словно ждёт продолжения.
Мариша(словно теперь только они начали говорить): а ты как?
Сид(добродушно): Сегодня - хорошо.
Мариша: Им по-моему тоже(оборачиваясь и кивая в сторону танцующих, склонивших головы друг другу на плечи).
Вотерс (догадавшись о чём она говорит, тоже обернулся на танцующих, встал, помешкавшись, манерно поправляя чёлку и с шутливой галантностью, подавая руку, пригласил её на танец): Мари;, позвольте…
Мариша(удивлённо и шутливо, подыгрывая): avec pleasure (подаёт руку).
Вотерс(обращаясь к Сиду): не возражаете, сэр? (Мариша, вставая, оглядывается на Сида).
Сид(провожая их взглядом) широко и немного смущённо улыбается (мол, классно вы умеете). Джек, увидев танцующих, обращается(на ухо) к жене, - она окидывает их улыбчивым взглядом, смотрит на брата, стоящего у окна. (Танец Вотерса и Мариши - в духе их последних фраз, Вотерс проявляет в танце несколько смелых, мужественных жестов).
Сид оглянувшись(словно вспомнив что-то), привстаёт, подходит к тёмному окну, приоткрыв его он водит лицом из стороны в сторону, подставляя под свежий воздух. Вдруг, словно натыкаясь на что-то в своих размышлениях, замирает задумавшись, и медленно отбросив это почти беззвучно: всё нормально.
Свет плавно гаснет, музыка затихает.
ВДВОЁМ
Сид сидит за уже прибранным столом(на часах доходит час ночи) и листает книгу про Сезанна. Все уже спят. Полная тишина. Ребекка убирает кухню, (аккуратно ставит на расстеленное на столе полотенце, вымытые бокалы, кверхногами). Стол пуст - остался лишь графин с цветами и опёртый на него рисунок Лизы. Возле Сида парит кружка горячего чая. Иногда он отпивает из неё с глубоким вздохом(трезвея).
Сестра то появляется, то исчезает из под абажура в более тёмную часть кухни(сцены),где протирает вымытую посуду.
Ребекка(возвращаясь к неоконченному разговору):…ну вот... а он вместо того, чтобы то;же… (интонацией уточняя, что речь идёт о её импульсивном поведении)…мне отве;тить, говорит что очень счастлив, что я оста;лась с ним(пауза) и надо отдать должное - никогда не считает денег, не вмешивается в расходы и быт, после работы всегда дома, (и как бы в добавок): Лизу везде берёт с собой…
Сид(отвлекаясь от книги): Да. Я заметил, что он (утвердительно кивая) …поменя;лся. Причём характер (имея в виду его весёлый нрав) остался прежним.
Ребекка(замерев, внимательно слушая), и возвращаясь к посуде, просто улыбнулась про себя, словно горда; и рада услышать это со стороны.
Недолгое молчание - она расставляет посуду, он листает книгу.
Сид(восхищённо, словно про себя): …слушай, какая книга! Спасибо. Я и сам давно думал поискать его. Я читал, современники считали его неудачником. (Пауза. Понижая голос, словно снова задумываясь): но мне так не кажется…(пауза, про себя): …особенно пейзажи.
Ребекка, услышав это, почему-то остановилась, повернулась (в тёмной стороне) и пристально, словно внезапно поняв что-то, серьёзно, просто и задумчиво смотрит на него. Он её не замечает. Она идёт к нему(несколько плавных шагов), обтирая руки о фартук(поверх вечернего платья); встаёт сзади, оперевшись о подоконник, и поглядывает на него и на страницы; Сид на секунду оборачивается, заметив её присутствие, кладёт книгу на стол и подперев голову продолжает смотреть. Перелистывает. Пауза: Это молчание - главный момент! (тишины, и близости). Она делает шаг к нему, останавливается за его спиной, прикладывает (очень задумчиво)губы к его голове, волосам, не отрывая отстранённого взгляда от страниц, кладёт руки ему на плечи(обнимает). Он, не отрывая взгляда, свободной ладонью накрывает её руку на правом плече и не отрывая взгляда(словно чувствуя душой) прижимается к её руке щекой. Минута.
Свет плавно гаснет.
Конец
г. Нерюнгри(2007-2017)