Время
Ветер, шторы-кимоно
На груди июньской ночи
Распахнув, сбежал в окно.
Те, кому читать дано
Между звездных многоточий,
Вместо чтенья пьют вино.
И о нитку разговора
Точит время-стрекоза
Крылья-бритвы из фарфора.
Нить закручена в узоры:
Два тебя тому назад
Я войду из коридора.
Две меня тому вперед
Ты бокал уронишь на пол...
Или всё наоборот?
Вверх летит стеклянный лед...
Замер в стрекозиных лапах
Нити странный поворот...
Сохрани и не порань
Этот вечно летний вечер
О фарфоровую грань.
Жди. К окну дозорным встань.
Я живу тебе навстречу:
Наше время — инь и янь...
-
-
-
Почему-то вспомнилось из народного фольклора это: " Я иду к тебе на встречу, я тебя загомосечу".Автор, похоже, умеет писать. Но так больше не надо. Не люблю экспериментов.
1 -
-
-
-
Сохрани и не порань
Этот вечно летний вечер
О стакана суко грань.
Никуда смотри не встрянь
Береги раднуша печень
И не пей с друзьяме дрянь2 -
-
Хуй-сунь-вынь , знаете почему наши не смогут написать как японцы, да , что уж там перевести даже не могут, по тому как мозгпо другому сформирован, другие синопсы итд, другой мир, много букв...ты сможешь написать как японец или азиат только если ты сам им стал, мы вот с индусами, с китайцами , с кем только не работали, всю жизнь нужно посвятить этому и вникнуть, верней стать им, а на все это я смотрю как на жалкую пародию, ну, поржать то можно, но вы то явно здесь не для этого публикуете свои шидэворы