Базис и надстройка (две притчи)
Четверть
Под колёсную песнь покоя,
В полумраке купе вагона
До утра засиделись трое
За бутылкою самогона.
Первый был остальных постарше,
Выпивая надменно крякал.
Звали дядю Зюганов Саша,
А по дружески — просто Якорь.
Якорь в прошлом ходил на барже,
Доставлял уголёк и щебень,
Фактом этим гордился, даже,
Заносило его, ваще блин!
Влад /второй/, лет на пять моложе,
Весь лощёный такой, в очёчках,
Умной мордой весьма похожий
На писаку, который в строчку...
Да, на Чехова. Влад — дизайнер
Интерьеров и прочих кухонь,
Но мечтает от близких втайне
Быть врачом-носогорлоухом.
Третий — щуплый студент филфака,
Ваня Зуев, слагает рифмы,
Пишет в стол, для себя, а так он
Пашет «нигером» по тарифу,
Сочиняет романы — притчи,
Детективы и прочий триллер,
Но хотел бы для Гая Ричи,
Тарантино — в таком же стиле.
Эти трое в обычной жизни
Друг сквозь друга прошли легко бы,
Но в купе самогон не киснет —
Пьют по полной - любовь до гроба,
Уважуха и дружба в вечном
Самогонно-вагонном стиле.
Закусить только было нечем —
Четверть с пивом уговорили.
А потом в неприятном споре,
Слово за слово — в непонятку..
Якорь громко орал за море
И Владлена хватал за пятку,
Ваня выл о несчастной доле,
Влад был мрачен и очень бледен.
Перебрал самогона что ли?
Начинали кипеть соседи.
Якорь двинул по харе Владу,
Влад в обратку — по морде пяткой,
Ваня в шоке кричал: Не надо!
И совал проводнице взятку..
Всё закончилось очень скверно —
Трое утром очнулись в травме.
Виноват самогон, наверно,
Или пиво — решайте сами.
Булка
Содрогался вокзал в перманентной вечерней икоте,
Бесполезный народ к электричкам спешил. В Ебеня
Разъезжалась толпа. Бомж румяный сидел в переходе,
И больными глазами с надеждой глядел на меня.
Я бы мог одарить одичавшего хлебом и сыром,
Мог бы бросить полтинник к его почерневшим ногам.
Вместо этого я подошёл и въе*ал ему пыром
Грубой боты своей по козлиным немытым рогам.
Нелогичность поступков, как признак поехавшей крыши.
Да, я болен давно, и от этой болезни устал.
Бомж лежал на спине, и казалось, что всё-таки дышит,
Или в смертной икоте его содрогались уста?
Я пошёл на перрон — Ебеня всё никак не отпустят.
В Ебенях хорошо — бабье лето по скверам тусит.
Только сердце внезапно стянуло в болезненный узел..
Я вернулся к бомжу, сунул булку ему: Откуси!
Но природа строга, и судьба равнодушна к изгоям.
Смерть предельно смела и быстра на расправу. Бомжу
Мне ничем не помочь, он в стране тишины и покоя.
Рву зубами свой хлеб и в слезах на перрон выхожу...
-
2 (из 3-х).
Ранее сперва вы писали такое: [" не могу не обратить внимание на корявость в ударении в первой строке представленного Вами первоисточника ("один") "].
Затем вы писали вот такое: [" Я всего-то указал на неправильное для данного стихотворного размера ударение "]
В последнем вашем комментарии вы пишете вот такое: [" ещё раз сделаю акцент на том, что при его декламации ударение падает на букву "о" в слове "один" - это и только это я подразумевал в своём комментарии "].
Таким образом, только лишь в последнем комментарии вы впервые (впервые!) за всё время пишете такие слова: [" при его декламации ударение падает на букву "о" в слове "один" "] и далее про ваши подразумевания.
А зачем же вы просто-напросто говорите неправду (= ложь, т.е. вы лжёте) насчёт [" ещё раз "]? - Не моги сказать "ещё раз", если говоришь о чём-то впервые и не говорил этого ранее, так ведь?
Если бы действительно вы ранее написали про [ "ударение на "о" при декламации" ], то мне всё было бы понятно насчёт ваших "подразумеваний".
Так это выходит, что при произношении "Жил в деревне один дед" ударение/акцент происходит на "о́дин"? В этом-то и есть все ваши "ходы мыслей" и моё непонимание их? Ну теперь, стало быть, да, именно в этом. Что же вы сразу об этом не сказали?! Сразу же! Даже про неуместного нордического О́дина задвинули, а самого вашего "главного краеугольного камня" попридержали. Зачем так делать?
Это же просто какой-то наиполнейший пi≤дeц! - Это ж только надо попытаться просто вообразить такое! - [" при декламации "Жил в деревне один дед" ударение падает на букву "о" в слове "один" "].
I Dare You, I Double Dare You - просто рифма, просто песня — https://www.youtube.com/watch?v=W1yM0wVnpFU
-
3 (из 3-х).
Я вообще никак не против всяких народностей, населяющих территорию РФ и их неминуемых речевых "особенностей", но я всё время писал тут вам о русской озорной частушке ХХ века, а вы эстетствовали по линии вашей эстетовидной стихознатской бесхребетной требухи. Доэстетствовались до того, что [" при декламации "Жил в деревне один дед" ударение падает на букву "о" в слове "один" "].
Слушайте, я, естественно, допускаю фактор всяких региональных диалектов (и всего такого "необщего/локального/этнического" и т.п. "изюминок"), но если вы всерьёз говорите, что [" при декламации "Жил в деревне один дед" ударение падает на букву "о" в слове "один" "] - как если бы дикторы правительственных/новостных лент самых главных центральных рос.СМИ исполняли бы это именно так, то тогда просто-напросто прощайте. В том смысле слова "прощайте", что я с вами прощаюсь.Честно говорю вам, не надо мне ничего отвечать. Я с радостью принимаю факт того, что где-то вдали от меня существуют все ваши "декламации/ударения/размеры/корявости/блёклости/проблёклости" и вся ваша прочая эстетовидная стихознатская бесхребетная требуха.
PS & NB. А именно эту ХэвнЭнХэловскую песенку вы как-то раз уже занавешивали здесь - в адрес г-на Хорика Ясука, с которым вели ну настолько эстетовидную беседу да всё в таких эстетовидческих ключах & дефинициях, что я потом больше суток боялся произнести вслух не то что мат, а даже слова "жопа" и "срать", - всё думал удастся под эстета закосить, но не вышло них¥я оторваться ни от жизни, ни от народа.
Запомните, обязательно запомните -
Доктрина No. 1. "Антисоветчик - всегда русофоб".
Поддоктрина No. 1. "Русофоб - всегда антисоветчик".
Доктрина No. 2. "Хорик Ясук - всегда г-н".
Поддоктрина No. 2. "Г-н - всегда Хорик Ясук".
Смотрите не перепутайте (воскл. знак)
1 -
Анзор Беклымов , ха-ха, ну повеселили!
По п.1 всёж-таки не соглашусь - поскольку мы имеем дело именно с народным творчеством (это не Бродский и не Достоевский, где не изменить ни буквы), с тем, что стохастически "ходит" в народе, передаваясь из уст в уста (как же мы в нашей дискуссии забыли про "уста?), и по мере смены этих самых уст сие творение может трансформироваться в какую угодно форму. И утверждение, что представленный Вами вариант (всё-таки, именно ВАРИАНТ) является первоисточником, выглядит, по меньшей мере, нелепым. Единственным доводом для Вас может стать предъявление мне автора первоисточника. Я же представил текст в том виде, в котором он имел хождение в МИФях, когда там обучался. Да, кстати, и какое отношение к нашей дискуссии имеет Док?
По п.2 в самом первом своём каменте указал о корявости в ударении, в следующем привёл для ясности пример Одина с ударением на первом слоге, и лишь в последнем указал на букву "о". И что же здесь непонятного? Мы же все здесь, на АЛ, привыкли к образности в своих словоизлияниях, я же был вынужден эту "образность" разжёвывать камент от камента.
-
Анзор Беклымов, по п.3. Я никогда не позиционировал себя (в отличие от многих на АЛ) как последнюю инстанцию в "эстетовидных" беседах, но считаю, что каждый имеет право на собственное мнение. Лично своё мнения я никогда (!) не возводил в догму. Но вполне возможно, что наш диалог с г-ном ХЯ Вам показался излишне "эстетизированным" лишь по той причине, что мы в нём использовали некую терминологию, свойственную общению сугубо в музыкальных кругах и далёкую от текстовой графомании. Что ж, я, как дипломированный профессиональный музыкант, и г-н ХЯ, тоже имеющий непосредственное отношение к музыке, вполне вправе себе это позволить в личной беседе вне зависимости от восприятия окружающих. И да, я помню, что уже "занавешивал" "Follow the tears", уж очень хороша вещица. Посему, сейчас занавешиваю другую, не менее любимую мной, композицию с того же альбома. И спасибо, с доктринами и поддоктринами запоминаю первые (хотя, какое отношение они имеют ко мне?), а вторые и запоминать нечего - это и так понятно.
-
-
Поздравляю автора озвучкой!
Прослушать её можно как тут в плеере в конце текста, так и в нашем отдельном разделе, в который можно попасть, нажав на значок Озвучено рядом с публикацией или по ссылке https://alterlit.ru/archive/category/sound/
2 -
-