"Брат за брата": роботы, рептилоиды, Лас-Вегас
Прочёл, друзья, где-то на четверть. Но, в принципе, всё стало понятно.
Что же стало понятно?
На старте перед нами - размашщистый такой международный бестселлер. Типа, да, "Код да Винчи", но и ещё много их, ушедших в забвение, но принесших, наверное, создателям сколько-нибудь бабла.
Начинается всё как надо, с Тунгусского метеорита. Какие-то губернаторы, которым говорят "чего-с изволите-с", потом Париж, эмигранты. Потом эмигранты перебираются в Лас-Вегас и начинают размышлять над тайной Тунгусского метеоризма. Или не Тунгусского.
Но мы переносимся на космический корабль пришельцев. Рептилоидов! У них "довольно слабо развитый мозг", но многомиллиарднолетние терпение и труд перетёрли всё, и звероящеры со слабо развитым мозгом отправились покорять Землю.
А дальше - идёт объяснение Тунгусского метеорита. Долго! Нудно! Одним абзацем страницы на три-четыре книжного текста. Это чудовищно, дорогой автор! И, главное, зачем? Чтобы убить на корню всю интригу? Вот зачем я буду читать дальше? Чтобы получить подтверждение мыслям, изложенным в начале? Или чтобы понаблюдать за прыжками и вихляниями, соревнованиями на скорость каких-нибудь героев? Спасибо, не нать.
Потом наше время. Два земных учёных - Сергей Назаров и его начальник Сергей Назарьевич летят куда-то там, спасать мир. Они оба то ли в Академии наук работают, то ли ещё где. Но вертолёт падает в горах Тянь-Шаня. Прямо рядом со специально внедрённым шпионом - тоже Сергеем. От Сергея Назарьевича остаётся в горах только обгрызенный мосол, а Назарова - переправляют зачем-то на подводную лодку, по-моему, через Лас-Вегас. В общем, дальше я не смог.
***
Косяков много, как лососей на нересте. Приведу вам самый creme de la creme.
"- Вы, что – роботы?
- Нет, ни в коем случае. Мы – это другая страничка в нашей книге".
Просто представьте себе ситуацию, в которой возможен именно такой диалог.
"Потом ощущения сменились. Теперь я стал ихтиандром в каком-то яблочном киселе". - Тут прекрасно всё. Кисельные ихтиандры - это пять.
"В самолете я отключился. Опять включился уже сидя в джипе." - ну, это ладно.
А вот, чуваки, которых лиргерой принимает за роботов, говорят ему:
"Ты, что не слышишь, какая речь доносится с улицы? Нам кажется, что это американский".
Ну, то есть ви нот спик американо такое.
Блеск прозаических молний автора касается и событий политики и истории. Вот как автор видит наше прошлое:
"Конечно, жаль, что вмешался товарищ Сталин и расстрелял почти всех ученых и интеллигенцию".
А вот как будущее:
"А сколько жизней унесла наша экономическая война. Хорошо хоть гражданскую войну я не пережил. Наконец, Явлинский стал президентом, и жить стало легче".
Я прямо глаза протёр. Явлинский? Президентом? Но время написания, судя по всему, 2010 год. Поэтому ладно.
***
Но, несмотря на то, что текст - как игра "Сапёр" с непредсказуемыми кластерами разнообразных косяков, кое за что автора похвалю. В повести есть места, написанные явно кровью сердца. Это чеченский плен, поединок на выживание - вот здесь настоящее почему-то всё. Всему веришь. Диалоги как надо, а не про роботов. Видимо, автору это знакомо. Что чувствуется.
То есть, автор, судя хотя бы по фрагментам о кавказском плене, может быть очень толковым. Но это - увы, пока бриллиант в куче претендующей на лавры межлународного бестселлера графомании.
-
2157