igor_funt Игорь Фунт 31.05.22 в 08:00

Два слова за Уитмена. К днюхе последнего

31 мая 1819 года родился американский поэт и публицист, новатор свободного стиха Уолт Уитмен.

#уолтуитмен #поэт #американский #рифма #годовщина #листьятравы #вовсетяжкие #новатор

Нашёл в дружеской ленте фейсбука одно интересное изречение американского поэта девятнадцатого века Уолта Уитмена: «Personality — to be servile to none-not to any tyrant, known or unknown». — Что-то типа про неподчинение кому бы то ни было, вне зависимости от общественной, политической нагрузки и значимости последнего.

Учитывая «подсобную» литературную деятельность — писать иногда о существенных литературных величинах, — решил оставить, отложить эту фразу для будущих моих творений и, более того, перевести её на поэтический русский. Учитывая, что «стихи» Уитмена — нерифмованные. Некие свободные изречения в прозе, да.

И знаете, вдруг посетила мысль, что стих, строка эта уже переведена!

Причём не Бальмонтом или Зенкевичем, имевшими на то прямое логическое и поколенческое право младших последователей, скажем так: наследников Уитмена, его переводивших. С разным смысловым наполнением, бесспорно. Ввиду быстро меняющихся свистящим андреевским поездом эпох. [Бальмонтовского «Уитмена» конфисковали за порнуху в 1905-м. Позже Бальмонт свалил в Париж. Зенкевич, один из учредителей гумилёвского «Цеха поэтов» (1911), перед Великой Отечественной возглавил «Новый мир», явно отстранившись, отмазавшись от уитменовского «псевдоавангарда».]

…А теперешним, не побоюсь изречь, Пушкиным (хотя в прозе всё-таки Андреевым) — Виктором Пелевиным: «Кто не хочет работать клоуном у п…сов, будет работать п…сом у клоунов», — пишет он в «Empire V».

Что, в общем-то, вполне соответствует эзотерике уитменовских «Листьев травы». До сих пор играющих стержневую роль в современном классическом мировом искусстве. И что немаловажно, в поп-культуре аналогично.

Например, американский сериал «Во все тяжкие», использующий онтологию «Листьев» Уитмена, с инициалами коего совпадают инициалы главного героя сериала, — к тому же один из эпизодов назван в честь поэмы из сборника, — собрал все мыслимые и немыслимые американо-британские награды. От нескольких десятков прайм-таймовых номинаций «Эмми» — до престижнейшего «Золотого Глобуса», английской «BAFTA TV Award» и ещё неисчислимого количества суперпремий-трофеев.

«Когда уходит Свобода, она уходит не первая, не вторая, не третья. Она ждёт, чтобы все ушли, и уходит последней». — Закончу небольшую свою ремарку словами её героя — Уолта Уитмена. Случайно встретившегося мне на милых сердцу сетевых просторах. Не оставившего равнодушным. Думаю, вас тоже, дорогие читатели.

Будьте здоровы и счастливы! Храни Господь Россию. Храни Господь Соединенные Штаты Америки. С наступлением нового горячего лета 2022 года. Cheers!

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 3
    3
    176

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.
  • horikava_yasukiti

    «Кто не хочет работать клоуном у п…сов, будет работать п…сом у клоунов» - извечная дихотомия богемы. Неоднократно упоминал Колчака с его замечательным "не трогайте артистов, проституток и кучеров, эти служат любой власти".

  • udaff

    Очень не хватает пары примеров/цитат из творчества товарища Уитмена. 

  • chey_tuflya

    Спасибо, было интересно прочитать.

    Уитмен тоже вне  моих интересов, но тем не менее.