ruukr ruukr 04.05.22 в 09:38

Центральные Азоры с малышами

— Папа, а когда мы поедем на нашу дачу? — поинтересовался четырёхлетний сын.

— Орест, у нас же нет дачи!

— Ну, там, в Португалии есть... на море!

— В августе... Когда у меня отпуск будет.

Буквально через месяц после возвращения с острова Sao Migel куплены билеты и через airbnb забронированы дома на островах Pico и Sao Jorge. Взвешивали, размышляли, считали. На любимой Сицилии — летом жарко, в континентальной Европе — мигранты/беженцы, в России — дорого, на Украине — небезопасно.

«Азоры — это почти как слетать в Японию, если считать по времени, только в другую сторону от Москвы. Почти десять часов в воздухе с двумя пересадками, и так же зелено, чисто и свободно», — сказал я Наде за неделю до отъезда.

Выйдя в Домодедово из ночного такси, мы с облегчением выдохнули, так как водитель то и дело старался доставить дискомфорт, то скоростью в сто двадцать по мокрому МКАДу, то намеками на доплату или штрафом за отсутствующее третье детское кресло.

— С какой целью вы покидаете Россию? — с каменным лицом спросила пограничница.

— Отдыхать, товарищ старший лейтенант! — отрапортовал я.

— Добро пожаловать в Германию, — через четыре часа, улыбаясь, тараторил её немецкий коллега, — Вы надолго к нам?

— На три недели. Да и не совсем к вам. Конечный пункт — Португалия.

В аэропорту Франкфурта можно почувствовать себя букашкой. Мне он напоминает копию арабских ТПУ, где также носятся электрокары с теми же восточными дамами в хеджабах, скрывающих их глаза, лица и необъятные талии. Здесь также мало скамеек и детских площадок, большие расстояния, а полицейские с автоматами наперевес то ли облаву совершают, то ли устрашают посетителей, ну а венец всему — это цены на кофе, чай и еду. Почти, как в Шереметьево: кофе или булочка за три, а маленькая бутылочка воды за полтора. Лишь в спрятанном затрапезном супермаркете немного почувствовали себя европейцами. Кофе из автомата по евро, а на полках интернационального сыра с несколько десятков и есть вкусная минералка. Между рейсами четыре часа, но от поездки в город отказались, так как в информации предупредили, что в воскресенье могут быть задержки движения поездов.

Лиссабон нам стал почти родным, так как в последнее время здесь всё чаще останавливаемся на однодневную ночёвку. Получив багаж, мы заказываем ристретто в Padaria Lisboa. В феврале, возвращаясь с Азор, среди броуновского движения посетителей с багажом, на этих же стульях мы решали, — ехать ли в местный роддом или в торговый центр.

Ночь в Лиссабоне у китайской сеньоры в многоквартирном скученном муравейнике и снова в путь. Pico и Sao Jorge лоукостерам неинтересны, поэтому выбрана авиакомпания SATA, которая круглогодично обслуживает все девять островов.

— Папа, а сколько осталось лететь? — попеременно спрашивают старшие дети.

— Час сорок пять.

— Это много? — интересуется младшая дочь.

— Тысяча семьсот километров.

— А это много? — переспрашивает Орест.

— Как съездить из Москвы в Питер и вернуться обратно.

Похоже, что мои ответы их удовлетворяют, и они ненадолго отвлекаются на планшеты, раскраски, пазлы, еду.

Остров Pico

Остров встречает нас плотным туманом, за которым спрятался одноимённый вулкан и мы, надев куртки, приготовив зонтики и колясочные дождевики, вышли из салона. «Вероятность осадков сегодня восемьдесят семь процентов», «всю неделю дожди» — информация по Google внушала опасения. Забегая чуть вперёд, скажу, что все метеопрогнозы касаемо архипелага беспощадно врут. Мне кажется, что человечество ещё не изобрело относительно правдивых метеодатчиков для островов.

Накануне я прочитал, что на Pico есть автобусное сообщения и в турист информ поинтересовался расписанием. Нам необходимо было попасть в порт.

— Автобус на Sao Roque будет через пять минут! Остановка справа от выхода. Билеты у водителя, — вежливо ответила дама.

Из пассажиров боинга мы единственные, кто воспользовался общественным транспортом, остальные — разбежались по машинам либо остались стоять в очередях прокатных контор. Проезд на семью стоил три пятьдесят, водитель терпеливо подождал, пока я загрузил две коляски и пять рюкзаков в багажный отсек, и мы тронулись в путь.

На утренний паром в Velas мы чуточку не успели, до вечернего рейса оставалось ещё семь часов. Узнали в турист центре, где находятся ближайшие пляжи (piscina naturale) и не спеша ушли знакомиться с городком. Малыши облюбовали детскую площадку из вулканической породы, расположенную в первом на острове парке (1963 г.). Хотя мне кажется, что парк — это весь остров, а чёрная лава — его природный сувенир. Из неё строятся дома и заборы, кладутся бордюры и тротуары, а некоторые островитяне засыпают ею свои приусадебные газоны. От курток освобождаться не хотелось из-за ветра и налетающей со всех сторон водной пыли. Туристов мало, трафик движения редкий, коров не видать, чище, автобусные остановки давно необходимо реанимировать — первые сравнительные отличия от Терсейры и Sao Miguel.

Прогулявшись по Avenida Mare, незаметно вышли за город.

— Папа, а вода здесь холодная?

— Нет, Орест. Летом океан почти везде тёплый.

— А я думаю, что холодная. В Португалии нет тёплого моря! — стереотипно твердил он одно и то же.

Ему, да и нам необычно, сняв куртки, идти купаться. И хотя сын довольно быстро замёрз, кто повзрослее адаптировались и исследовали под водой разноцветный мир относительно тихой лагуны, образовавшейся из застывшей лавы. За её пределами бушевали многоэтажные волны, а сюда доходили лишь остатки пены от них. Для отдыха посетителей из деревянных поддонов сделаны столы и скамейки, установлены бесплатные лежаки и зонтики, есть открытый душ и wc, работает городская сеть бесплатного wi-fi. Я подумал, что это и есть критерии идеального отдыха.

Перекусив лиссабонскими фруктами, продолжили знакомство с посёлком. В средневековом конвенте монахов расположился хостел, здесь же растет гигантская норфолкская сосна, примечательная тем, что она является деревом желаний. На табличке инструкция: «закрыть глаза, загадать желание, открыть глаза и обойти араукарию трижды».

— Папа, а можно два желания загадать?

— Конечно можно, Тасенька!

— А если я передумала?

— Ничего страшного... Перезагадай ещё раз!

— А можно за Родиона загадать?

— Можно.

— Папа, я загадал желание, а почему оно не исполняется?

— Всему своё время, Орест. Дерево ведь не фея.

В порту нас ждали плохие новости. Понедельник. Музей китобойного промысла закрыт. На табличке порта висело объявление, что в связи с метеоусловиями водное сообщение Sao Roque c Velas сегодня приостановлено и для желающих есть столичный островной порт Madalena. Третья новость — последний автобус уехал двадцать минут назад. Из расписания я заметил, что на острове курсируют лишь два маршрута: утренний десятичасовой и дневной послеобеденный.

Но торопиться некуда. До второго порта восемнадцать километров. В аэропорту заметили, что на диком острове довольно современные такси цвета слоновой кости и водители терпеливо ожидают своих клиентов. Не спеша исследовали улочки, лакомились ничейным инжиром и зашли в здешний гипермаркет. Голодным здесь, конечно, не будешь, но ассортимент и цены оставляют желать лучшего, если сравнивать с континентом. Арбуз по евро, бананы и яблоки подороже, сыров всего два десятка, огурцы размером по полкилограмма и выше. И следующая особенность — это отсутствие ценников на ряде товаров. После России поначалу боязно прикасаться к таким, но затем расслабились, так как наши законы торговли здесь не прижились.

— Папа, а где мы будем кушать? — теребили дети.

— Сейчас найдем красивое место и там пообедаем.

— А скоро?

— Думаю, да. Мы же на острове.

И место не оставило себя долго ждать. В городке Santo Antonio возле общественного бассейна для посетителей соорудили шикарную зону для пикника. С детской площадкой, деревянными столами, идеальным газоном, с постаментом для желающих спеть, в тени неведомых нам голосеменных и с видом на океан и его бушующую симфонию. Как будто неведомый музыкант нажимал на клавиши его белоснежных волн, и они с грохотом врезались в отвесные базальтовые скалы.

В портовом кафе попросили бармена, чтобы нам вызвали такси. Слово «минивэн» она не поняла, и вместо него приехал минибас. Водитель не стал включать развлекающую себя музыку, комментировать наш состав, а погрузил багаж и без лишних слов довёз к месту назначения.

— Время в пути до Velas составит ориентировочно полтора часа! — комментировал капитан корабля компании Atlanticoline. Для пассажиров на второй палубе открыт бар, на судне бесплатный wi-fi, если вас будет укачивать, — избегайте ходить, постарайтесь занять кресла на первой палубе. Если будет совсем плохо, спросите противорвотную таблетку.

Половина нашего экипажа плохо переносила качку. Хуже всего было самому младшему, у которого сегодня вылезал первый зубик. Плюс пассивный загар, смена климата, да и разница во времени давали о себе знать, и он то и дело напоминал о себе. Мне кажется, что дети в поездках взрослеют быстрее и это прослеживается даже у грудничков.

Я не знал, что обычный мерседес может быть таким вместительным, а водитель такси таким терпеливым. Собственно — это была его робкая инициатива подвезти нас, а мы согласились, так как выбирать не приходилось. Большинство таксомоторов кого-то да ждало. Мы дали ему номер телефона Joao — владельца Blue House в посёлке Urzelina, и он созвонился с ним, чтобы узнать номер дома и, вероятно, что-то ещё. Таксист не стал сетовать на перегруз, компанию, ночь, дождь, багаж, отсутствие детских кресел, а когда по прибытию он назвал стоимость, — мне впервые за два дня захотелось оставить хотя бы евро-два на чай.

— Как ты думаешь, мы ещё сегодня удивимся? — спросила Надя на горной дороге, которая напоминала аттракцион «Американские горки».

— Конечно! — ответил я.

И действительно голубой дом нас поразил. Даже беглый осмотр двухэтажного особняка, выполненного в едином стиле, невольно приоткрывал рот. Посуда, полотенца, напольная плитка, витражи, постельное бельё гармонировали с букетами синих гортензий, которые из-за совершенства форм можно было принять за искусственные подделки. Окна на первом этаже в пол, лакированная сосновая лестница на второй этаж, три спальни, гостиная, кухня, с балконов открывается вид на океан и горы и есть ещё зона отдыха на улице с созерцанием кромки океана и невиданной зелени. С таким размахом мы ещё не отдыхали!

Хозяин приготовил подборку островных карт, папку с телефонами служб, описанием достопримечательностей. На кухне и в ванной полный набор сан- и дезсредств, салфеток и прочих необходимостей. Почти всё новое, чистенькое, и, похоже, что нас здесь очень ждали. На столе приветственная бутылка местного вина, пакет молока, аутентичные булочки-треугольники, масло, чай, сахар и бутылка воды. Из минусов: нет люльки и чайника, но Joao обещал завтра всё исправить. На мой вопрос о термитах, комарах, тараканах и прочих насекомых, змеях он ответил, что оных в его доме не бывает. Чуть позже с сыном обратили внимание на желто-зелёные пластиковые фугасы, развешанные по периметру угодья. Как выяснилось — это платная централизованная защита от непрошенных гостей, которая стоит вместе с обслуживанием 275 евро в первые шесть месяцев.

SAO JORGE

Urzelina

Вместе с петухами проснулся и Родион. Он лёжа улыбался и улюлюкал. За сутки пребывания на островах у него прошёл кашель, с которым мы боролись в течение месяца, а перед отъездом участковый педиатр порекомендовал лечить его цефалоспорином третьего поколения (мы ослушались). На детей постарше сказалось двухдневное отсутствие дневного сна и ранние подъёмы. Им тоже островной климат подходил. Вмиг их носы просохли, хотя за это лето они по очереди засыпали под шум небулайзера. Вскоре и они взялись за изучение дома.

— Папа, я нашёл новую раскраску... Папа, она для мальчиков.

— Папа, я нашла игрушечный телефон. По нему можно звонить.

Мне пришлось создавать новые инструкции и вводить свежие запреты.

— На балкон нельзя. Воду в палисаднике не включаем. За калитку на дорогу не выходим, тем более босиком. Газовой плитой не пользуемся. Ванну и туалет изнутри на ключ не закрываем.

Первый завтрак на улице под пение приусадебных птиц. Я как будто перенёсся в своё детство, где при хорошей погоде мы накрывали всей семьёй стол во дворе и неспешно завтракали, обедали, ужинали. Здесь это стало таким же правилом, а вечерами мы сидели и гадали, что за птица или зверь рычит инопланетным голосом в кустах.

Урзелина — относительно молодой посёлок. Двести лет назад вулканическая лава почти полностью его поглотила. О том извержении свидетельствуют остатки храма в виде остроконечной колокольни, которая сегодня является частной собственностью, но любой посетитель может запросто зайти и полюбоваться силой и буйством природы. Также на окраинах есть чёрные зловещие гроты, куда мы не преминули заглянуть, так как они обозначены на карте достопримечательностей.

Сегодня полуразрушенный храм утопает в зелени. Гибискусы, араукарии, монстеры, гуавы, питахайя и наши любимые инжир и ежевика. Самые дорогие московские фрукты здесь растут вдоль дорог и в ручной доступности!

— Папа, а мы будем сегодня купаться?

— Да!

— Я хочу в горячем океане! — нудит Орест.

— Горячий океан остался на другом острове. Здесь будет только тёплый.

В посёлке два природных бесплатных бассейна и один искусственный, выложенный кафельной плиткой. Он открытый и с морской водой. Входной билет — один евро, дети до десяти — бесплатно. Но мы выбрали соседний — натуральный, в вулканических валунах, обточенных волнами. В его заводях водятся мальки и прочая диковинная живность.

— А-а-а-а! — кричит Орест.

— Что случилось, сынок?

— Папа, меня укусил краб!

— За что?

— За пальчик!

— Зачем ты его брал?

— Я думал, что это ракушка.

— Кровь есть? Если нет, — подуй на пальчик и всё пройдёт.

Азорские пляжи летом почти такие же, как и зимой. Парочка посетителей, — редко когда больше. Сюда ещё не дошла торговля, барбекюшницы, никто ничего не предлагает купить, прокатиться на банане, оздоровиться массажем, и чаще всего мы одни на них. Есть бесплатные навесы от солнца и открытый душ, чисто, аккуратно и вход в воду по лесенке и перилам. Вмешательство человека минимально, а если и есть, — то малозаметно. Здесь нет привычной гальки или песка, — как правило, для входа в воду есть лестница, бетонные ступеньки и нам приходится реже шагать по валунам. Мы втихую радуемся, что не придётся бегать за малышами и они будут возле нас.

В посёлке с десяток кафе, баров и ресторанов, есть своя пекарня, пасека, кемпинг, автобусная остановка, детская площадка, а также единственный минимаркет. Цены более привычные, чем на соседнем острове, но по-прежнему в дефиците ценники. Эту особенность встречали даже в аптеках и иных магазинчиках. Иногда это выглядит комично. Есть скидка в пятьдесят процентов, а стоимость товара не указана.

В магазине есть самое необходимое (молоко, сыры, масло, яйца, творог, мука, сахар, минералка, кофе) в достаточных количествах. Из местных продуктов: мёд, варенье из сладкого перца, булочки, печенье и конфеты doces sortidos (шоколадная халва в трубочках). Азорцы гордятся своим хлебом. Срок годности его одни сутки. На острове утренние булочки пекари-почтальоны разносят по домам, — развешивают в пакетах на дверных ручках или кладут в специальные «почтовые» ящики, на которых написано «для хлеба» или «pao». Продавец понимает английский, и его терминал принимает банковские карточки. На стенах висят рекламные проспекты ближайших коррид/турад, фестивалей и концертов. Завтра будет театр марионеток, послезавтра — выставка картин, в субботу обещают бои с быками.

Мужчина-кассир довольно вежлив и самостоятельно упаковывает наши продукты в пакеты. Во второй раз зашли к нему за омлетистым (из-за консистенции) творогом, который здесь называют «свежий сыр», на наш немой вопрос он ответил, что «queijo fresco» продаётся только утром и его уже раскупили".

Радует, что на нашу шумную компанию аборигены не обращают внимания. Это в Китае могут в упор фотографировать на телефон, а во Франкфурте комментировать и оглядываться, в России учить, как нужно жить, а здесь чувствуешь себя местным. Как будто живёшь здесь не один год и дополняешь островное население до девяти тысяч с хвостиком. Островитяне довольно дружелюбны и в сельском магазинчике пропускают нас впереди себя, и пару раз даже угощали детвору шоколадками.

Manadas. Поход на faja das Almas

На острове искусственных достопримечательностей не много. К ним относятся три сыроварни, единственная в Европе кофейная плантация, три музея и, конечно же, храмы, которые есть в каждом посёлке/городе. Основная достопримечательность — это природа. Горы, леса, океан и faja (фажа). Последние — местная изюминка. Это лавовые потоки горизонтальной формы, застывшие у океанической кромки, на которых сформировался почвенный слой и имеется особенный микроклимат. Именно здесь на острове начиналось земледелие и зарождалась жизнь.

До ближайшей фажи всего шесть с половиной километров. Заодно можно посмотреть посёлок Манадаш и одну из основных (красивых) островных церквей Санта Барбара. Термос, домашние плюшки, крем от солнца — и в путь.

Иногда мне говорят, что детей нельзя срывать с насиженных мест, что они плохо переносят дорогу, могут болеть, капризничать. С этим сложно поспорить, но это чаще встречается с ними и в Москве. После первой поездки на Азоры полуторагодовалая Олесия всех животных называла одним словом — «му». Орест в эту поездку открыл для себя объектив фотоаппарата и вместе со старшей дочерью соревнуются в выборе ракурса для съёмки. После поездки на Терсейру мы поехали в мартовский Ногинск. Выйдя на железнодорожном вокзале, трёхлетний малыш возмущался, почему тут люди живут так некрасиво.

Так и сегодня — дети вместе с нами любуются коровками, телятами, козами, пасущимися в придорожных загонах из вулканического камня, проглядывающей синей кромкой океана и подсолнухами, от яркого света которых хочется зажмурить глаза. Мне кажется, что символом этого острова могли бы стать именно они, а не гортензии, которыми так гордятся остальные Азоры. На полудиких участках доминировал традиционный вьюнок, который буквально закрывал собой подлежащую растительность.

По пути останавливаемся, и я провожу урок прикладной ботаники, которую можно продегустировать. Малина, ежевика, инжир, томаты-черри то и дело встречаются нам.

— Папа, они же немытые! — делает замечание старшая дочь.

— Таисия, по ночам здесь дожди. Можно считать, что утром их уже помыли.

— Папа, я сорвал кукурузу! — кричит Орест.

— Это не кукуруза. Это плод монстеры. Её едят сырой и когда созреет. Иначе можно обжечь рот. Смотри, отковыривай зелёные кожурки, под ними жёлтая мякоть. Попробуй. Пахнет, как ананас, на вкус, как сочный банан.

— Нет. Не буду!

— А я хочу мороженое! — завидев магазинчик с рекламой, заверещала младшая.

Магазин, как будто родом из детства. Своеобразное сельпо, в котором есть и спички с консервами, и ткань в рулонах, и местные сладости, а в картонных коробочках — расфасованный горчичный порошок и даже есть ловушки для пауков. Тут же грубая кожаная обувка местных мастеров, салфетки, полотенца, стёганые одеяла и половички островных мастериц. Ну и самое главное — на прилавке механические весы с гирьками. Не хватает лишь деревянных счёт. Банковские карточки к оплате, конечно, не принимают. Ценников традиционно нет. И лишь электронная касса напоминает о двадцать первом веке.

В Манадаше лишь мы да немецкая пара. Заметил, что население Германии составляет больший процент среди здешних туристов. На пляже (zona balnearis) дети оседлали вековой кран для подъёма рыбацких лодок и пытаются его сломать. В храме Санта Барбара мы одни. Вход один евро, и церковь напоминает музей религии, где есть довольно терпеливые смотрители и, вероятно, иногда проводятся богослужения.

Спускаясь к фаже, мы любовались возвышающейся над кучевыми облаками верхушкой Пику.

— Папа, а вулкан выше неба! — заметил Орест, — такое разве бывает?

— Конечно! Здесь ещё не такое бывает!

Сказать, что прогулка была нетяжёлой, я не могу. Хорошо, что с собой были две коляски и бутылка воды, а внизу манила прохладная океанская гладь. Наверное, это будет самый трудный путь к пляжу, — подумал про себя, — осознавая, что нам ещё предстоит нелегкий подъём, а вероятность, что мы поймаем попутку, равна нулю, так как местный трафик движения довольно негустой.

— Папа, а какая вероятность, что нам предложат помощь и подвезут? — угадывает мои мысли Таисия.

— Ноль!

— Почему?

— Менталитет здесь иной, во-первых. А во-вторых, посмотри на нас. Чтобы подвезти нашу компанию, необходим, как минимум минивэн или микроавтобус.

Океаническая вода, релакс на тёплых вулканических плитах, созерцание красот фажи придаёт нам сил. И накупавшись, кажется, что не было позади многочасовой прогулки под коварным островным солнцем, которое, на первый взгляд, вроде и не жаркое, но защитный крем от него почти не спасает.

Velas (Велаш)

Сегодня решили знакомиться с островной столицей и автобусным сообщением. На острове две линии: южная и северная, по которой курсируют два маршрута в день: утром — из Topo в Velas, в 15:30 из столицы обратно. Автобус напоминает маршрутку и останавливается там, где его тормозят, иногда не только, чтобы подхватить пассажиров, а например, чтобы передать ключи от дома или свежие булочки.

Конечная остановка — несетевой супермаркет, с которого мы и начали знакомство с городом — столицей сыра, как гласят здешние рекламные лозунги. Непривычно встретить, запотевшие холодильники, ползающих зелёных мух, откровенную гниль в овощах и фруктах, но мы списываем это на то, что находимся на задворках Европы. Удивляет, что на океаническом острове в отделе «рыба и морепродукты» всего один худосочный тунец да под стать ему полупрозрачная креветка. Всё остальное в заморозке. Зато в кафе при магазине самый дешевый правильный эспрессо — пятьдесят центов и в небольшом зале погружаемся в какофонию звуков из разговоров буфетчиц и посетителей, лениво потягивающих бутылочное пиво, телевизионных клипов и грома моющейся посуды с двигающимися стульями. Нам комфортно, так наших детей почти не слышно. Их просьбы, крики и капризы утопают в этом шуме.

В городке два туристических центра (в порту и у церкви Igreja Matriz). В портовом инфоцентре мы запасаемся картой острова, города, списком островных музеев и фабрик, а также автобусным расписанием. Девушка записывает нашу группу для статистики и интересуется надобностью такси, но мы благодарим и уходим на прогулку. Врата в океан в стиле барокко, храм с деревянным иконостасом и мраморной статуей здешнего мецената с фонтаном в виде дракона, центральный парк (Jardim da Respublica) с ярко-красной шестиугольной беседкой и клеткой с попугаями, которую инкрустировали лавой, тут же пункт приёма рыбы у населения. Из современных зданий — Auditorio (зал для культурных мероприятий) с библиотекой, которую построили в виде многопалубного корабля, школа с легкоатлетическим стадионом и трёхзвездочная гостиница на берегу океана.

Без труда находим двухэтажный музей Casa museu Cunha da Silveira. Входной билет три евро. Из посетителей кроме нас — никого, и мы почти час изучаем его экспозицию, размещённую в семи залах. Земледелие, рыболовство, производство изделий из шерсти, токарные и слесарные станки, торговля,— то чем остров жил на протяжении веков, пока не стал развиваться туризм.

По солнышку гулять некомфортно. Дети ноют о том, пойдём ли мы сегодня купаться, и мы не можем им отказать. После вчерашней прогулки квадрицепсы напоминают о себе, а прохладный океан снимает усталость. Здесь также есть бесплатные зонты от солнца, душевые кабинки и всё необходимое для спокойного отдыха. Ну и самое главное — виды. На проглядывающий из-за облаков вулкан Пику, на застывшие лавовые столбы, на Morro Grande c застрявшим на его вершине пушистым облачком и с пасущимися козами на зелёных склонах.

Beira

Ещё гостя на Sao Miguel и Terceira, мы пришли к единому мнению, что самые вкусные зрелые сыры производятся на Sao Jorge. В текущий ежедневный островной рацион сыры входят на завтрак, обед, полдник и ужин. Мы ещё не нашли здесь рыбу, колбаса на любителя, свежее мясо есть только в столице, с овощами-зеленью не ахти как, поэтому ненароком перешли на тирозиновую диету.

На этапе планирования поездки решили, что посетим сырную фабрику. На острове сыр производят свыше полутысячи лет по фламандским рецептам. В трёх поселках Topo, Lourais, Beira, где компания Lacto Azores (монополист сыра, масла и молока) проводятся платные экскурсии. Последний находится ближе всего к Urzelina и удобен тем, что можно доехать на автобусе до деревеньки Santo Amaro, которая находится на высоте 400 метров, а от неё останется идти ещё двести метров в гору и менее четырёх километров по горизонтали. Дети с энтузиазмом восприняли вылазку в сельскую местность и реагировали то на вездесущие джипы, то на коров, телят, коз, лошадей, попутно радуясь радуге и водной пыли из рядом пробегающих туч. Но вскоре зарядил дождь и к фабрике сыра мы дошли насквозь промокшие, за исключением малышей, которых спасли коляски.

Горячее молоко, какао, кофе, дегустация трёх сыров и настроение на высоте. Здесь же в фабричном кафе приобрели билеты (5 евро) и заполнили декларации, что в последнее время не было контактов с инфекционными больными, не болели лихорадкой, поносом и не вакцинировались. Затем к нам приставили двух гидов и каждому (в том числе и грудничку) выдали по комплекту защитной одежды: накидка-халат, маска, бахилы, шапочка. Фотографировать на фабрике запрещено, и мы могли лишь слушать наших сопровождающих о процессе изготовления островного сыра, оборотах производства и о том, что в местном сыре ценится больше всего серединка, которую вырезает специальная машинка. Мы переходили из зала в зал, я адаптированно к возрасту переводил на русский, детвора откровенно скучала, глядя на высоченные ряды сырных головок, да и нам тоже показалось, что в итальянских сыроварнях мы многое уже видели, причём совершенно бесплатно. Я считаю, что пять евро с человека, в том числе с малышей, завышенная цена, учитывая, что ничего для них здесь нет, и они вдобавок продрогли.

Через тридцать минут нас вывели из холодных цехов, разрешили сделать коллективное фото и оставить на себе спасающие накидки, которые послужили ещё и дождевиками, так как стихия была в самом разгаре. И лишь на подходе к Velas она приутихла, выглянуло летнее солнышко и в ожидании автобуса мы ушли купаться и сушить одежду на городском пляже.

Суббота

Сегодня автобусное расписание сместилось на более ранние часы, да и вместо привычных просторных салонов приехала маршрутка с дамой за рулём. Она проворно помогла сложить коляски и попросила детвору пристегнуться ремнями безопасности. Решено, что утром знакомимся с муниципальным рынком (Mercado Municipal), который работает летом лишь дважды в месяц, а вечером – смотрим тураду, которую проводят в посёлке Ribeira do Nabo.

Рынок, честно говоря, не особенно впечатлил. Девять аккуратных каменных столиков с разложенными на них фермерскими товарами. Огурцы, помидоры, бананы, лук, батат, арбузы, патиссоны, немного зелени, мёд, томатная паста, отварной ямс, куриные яйца и домашнее вино по цене евро сорок за литр. Из семи продавцов двое продавали местные сладости, но они не пользовались популярностью. Цены на дары полей-лугов ниже магазинных. Горожане, строясь в очереди, скупали фрукты-овощи, и через час работы бо́льшая часть продукции исчезла в их кошёлках. Детвора же облюбовала детскую площадку и качели для инвалидов, где представляли себя в космическом корабле.

 

Фестиваль в Ribeira do Nabo. Festas de Nossa Senhora da Encarnacao.

Летом на островах регулярно проводятся различные фестивали/праздники/соревнования. По карте (agenda cultural) посмотрел, что здесь в каждые выходные где-то что-то да происходит. Нам повезло, что мы живем в двух с половиной километрах от сегодняшнего мероприятия — турада. Впервые с быками для уличной корриды на верёвках мы познакомились ещё отдыхая на Терсейре. Во второй приезд наш азорский друг Василий с увлечением рассказывал о местных обычаях и празднествах. И мы уже давно обратили внимание на множественные флаги США и Канады, которые соседствовали с португальскими на крышах частных домов. Как рассказывал Василий, — это приезжают эмигранты, с тем, чтобы принять участие в ежегодных фестивалях. Наверное, в этом есть и что-то духовное, так как здорового человека всегда будет тянуть на Родину.

Хозяин дома Joao, проживающий по соседству (нам показалось, что он владеет половиной домов переулка), предложил подвезти нас в горный посёлок. Уже на окраине селения заметна колонна из припаркованных джипов и толпа народа, рассевшаяся на крышах домов и заборчиках. У многих в руках зонты от солнца, пиво и фотоаппараты. Центральная улица оживлённа и бурлит, как никогда. Калитки и места, куда может заскочить разъярённое животное, забаррикадированы деревянными поддонами. С двух сторон улицы на асфальте начерчены три белые

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 21
    12
    201

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.
  • notkolia
  • geros

    Не бывал и, как уже писал о каком-то другом месте, уже, наверное, и не буду. Поэтому было интересно что-то узнать. Спасибо!

  • ruukr

    geros спасибо. Надеюсь все же на лучшее. У нас два острова осталось неизведанными. Хотелось бы как-нибудь написать и о них.  

  • Gorinich

    geros ась? Что значит, не буду?! Душа моя, всего то нужно окучить Рожковых и поехать не в Патагонию :) 

  • geros

    Царевна , я окучиваю их на Полинезию)))

  • Gorinich

    Если к Вашему тексту добавить расписание, маршрут, чеки - получится шикарный путеводитель "для людей". Коммерчески успешный. Но и без оных всегда интересно смотреть на мир Вашими глазами. 

  • ruukr

    Царевна спасибо. В прошлом был подобный эксперимент. Но меня забанили на двух сайтах, т.к. сеял безработицу в рядах турфирм. Да и текст, как мне кажется, проигрывает, если постоянно упирается в стоимость и ссылки 

  • Gorinich

    ruukr Справку можно в сноски кинуть имхо

  • moro2500

    отличный обзор!

  • YaDI

    всё вспоминал, где я тебя раньше видел?

    так на форуме Винского же!

    правда, давно туда не заходил, да и форум уже не торт

  • ruukr

    ЯДИ точно. Могли там видеться. Пароли и явки теже