девушки из деревни
Мы больше никому не интересны.
Признай или отчаянно борись
За долгий взгляд, за общество, за песню,
За в прошлом удивительную жизнь.
Ринат несёт домашку по орысу,
Серёга — шоколадку «Ералаш».
Мы в шалаше гоняем палкой крысу,
Спустя пятнадцать лет горит шалаш.
Царапаются наш шала-казахский
И суржик сквозь тетради в сундуке.
Мы говорим о жизни, пишем сказки
На странном, непонятном языке.
В одну из тех ночей, когда шныряет
Разбитая «пятёрка» там и тут,
Голубки дочерей оберегают,
Но красные цветы всегда цветут.
Любовь — картошка, это знает Борька,
Когда-то первый парень на селе.
Поди-ка сосчитай, малышка, сколько
Баранов и детей у Сауле.
Мы больше никому не интересны,
Не нужно мелодрам и панихид,
А нужно нашу боль пропеть, как песню,
Тогда внутри слабее заболит.
Открой коньяк, напейся неприлично
И казану на кухне дай остыть.
Сегодня чуть сильнее, чем обычно,
Себя нам позволяется любить.
Сегодня при любом раскладе, мама,
Яичница сойдёт за божий дар.
О том, как под плетьми держаться прямо,
Расскажут ауылдан шыққан қыздар.
Орыс (здесь) — русский язык
Шала (каз.) — сырой
Ауылдан шыққан қыздар (каз.) — девушки из деревни
-
Я встретил аулдын в шала промозглый,
Она шла бормоча глухой орыс,
Ее спросил : -Послушай ка, возможно,
В тебе бурлит лишь выпитый кумыс?
Как звать тебя? –спросил ее я нежно
-Сауле» - отвечала мне она-
Шыкан кыздыр… и слезы безмятежно
Наполнили глаза её без дна…
Постой!- ей говорю – Вот шоколадка!
Она тебе поднимет статус кво!
Она взяла подарок и украдкой
Мне улыбнулась странно, но легко
И больше разговаривать не стали,
Я исчерпал запас словесный план,
Потом уж мне сказали аксакалы,
Что у Саулы убежал баран…
3 -
-
между строк проскочил суржик, зачем-то спрятанный под покровом Ауылдан шыққан қыздар
-
Asia думаю, для интернациональной семьи на территории бывшей советской республики это вполне себе норм. Это места, где всё смешивается... вот у меня бабушка полька. в начале 40-х годов её депортировали в степи Казахстана. Она вышла замуж за украинца. И свой язык забыла, говорила на его. Мне от нее осталась пара выражений и обтекаемое понимание украинского, наложившегося на мой русский. Плюс умение общаться с казахами на чем-то усредненном - шала-казахском, это русский вперемешку с каз. Потому что многие после торжества страны советов своего языка не знали. Так что... все смешалось в ауле облонских.
2 -
katya ruban спасибо за информацию) но в стихотворении должно быть все понятно. это залог включения читателя, что в свою очередь ведет к сопереживанию тем эмоциям, которые вы хотите передать и вызвать. И не только эмоциям - но и восприятие месседжа тоже тогда обеспечено.
а когда читателю что-то в стихотворении непонятно, когда он прерывается, чтобы подумать (погуглить, перечитать), то он автоматом выпадает из контекста. и просто нивилируется, в принципе, процесс под названием поэзия. как-то так.
Хотя, конечно, нельзя тут же не отметить, что у вас несомненный поэтический дар
-
Asia ещё одно хордовое...не напрягайте так нервный тяж - жаберные щели кеслароду всхочут недайбох.
-
Я не очень поняла посыл стихотворения. Честно
Понимаю, что это про жизнь в степи, про города на краю Ойкумены, романтика и нищета, смешение языков, но девушки из деревни явно хотели поделиться чем-то сокровенным, что не дошло до простоватого читателя(
2 -
prosto_chitatel да его, наверное, и нет) в таком смысле. это когда долго на родину не ездишь, а потом поехал и увидел, как там всё плохо стало. а тебе по ватсапу говорили, что хорошо)
вот и... типа тоска какая-то, что ль.
-
-
А нужно нашу боль пропеть, как песню, Тогда внутри слабее заболит.
Это особенно здорово.
1