С китайского
Женщины в форме
Автор Мао Дзэдун
Красиво и решительно винтовки в такт качаются,
При свете утренней зари шеренги на плацу
И эти дочери страны от прочих отличаются -
Ведь не наряды яркие, а форма им к лицу.
****
Замечательное письмо
Автор Чжоу Гун Ту
Все никак не дождусь, но такое письмо мне придет,
Где напишет она не таясь о любви настоящей,
О таких поцелуях, что слаще, чем липовый мед,
О весне в небольшом городке и о речке бурлящей.
Мне напишет она: Дорогой мой, любимый на век,
До осенних прекрасных дождей уж немного осталось
Но когда одиноко - в пути устает человек
И лишь старый почтовый конверт знает эту усталость
Мне напишет она: Ты на свете желаннее всех -
Недосказанность, муки сомнений исчезнут когда-то.
Пусть всегда у тебя будет счастье и будет успех!
И напишет внизу свое имя, и город, и дату.
****
Улочка
Автор Ку Чжан
У длинной, извилистой улочки нет дверей,
У длинной, извилистой улочки окон нет,
Напрасно старым ключом, что в руке моей,
Стучу я в глухие стены и жду ответ.
****
Один день - вся жизнь
Автор Бэй Дао
В обшарпанный ящик стола спрятав тайну свою,
И в россыпи книг спрятав сотню пометок похожих,
Отправлю письмо в никуда и чуть-чуть постою,
Сквозь ветер рассеяно глядя на толпы прохожих.
При свете витрин - отчужденном и очень пустом -
Зайду в телефонную будку и брошу монету,
Сомну сигарету, что дал мне рыбак под мостом,
Из трубки тоскливый гудок донесется ответом.
Вернусь в темный дом - здесь и шуму меня не достать,
Лишь в тусклое зеркало пристально смотрится кто-то...
Упрячу я звезды за штору и буду листать
Под лампой альбом, где храню потускневшие фото.