Девятая рапсодия трагической любви (перевод)
Любила я ... я так тебя любила ...
... все говорили: " Ты, Тамарка, бл@дь " ...
... Тебя душистым отмывала мылом
И относила бережно в кровать …
Я думала что мистика, что приступ,
что…просто, так - пульсирует п@зда!.
... Лепила силуэт твой нежным, чистым
…потом бросала в ночь, под поезда …
Казалось это вдохновеньем песни!
Казалось, это может счастье дать!
Хотелось мне: то выступать на сцене,
то сорняки копытами топтать!
Приятно ... вечерами ... полу тайно
ты лез руками в мой горячий пах ...
И возбуждал меня ты чрезвычайно,
я путалась в твоих руках - ногах,
и выворачивалась, страстно выгибалась,
и сверху, снизу, боком, и ползком ...
и не слыхала, как любовь прощалась
и рухнула как камень под балкон ..
.
Глаза на мокром месте, в щели сухо,
Надул меня… Какой ты молодец!
И шепчет одиночество мне в ухо:
" П@здец тебе, Тамарочка, п@здец ... "
Оригинал: http://litclub.org.ua/texts/show/27881/