типа фрагменты
Когда хочешь почитать что-то про вампиров, то надеешься всю историю смотреть на это:
~~~
Толпа вокруг уже начавших выступление артистов была не многим больше той, что начала образовываться при репетиции. Велислав сразу смог выцепить в ней хозяина замка. Высокий, наверное, под два метра ростом и худой, облаченный во всё чёрное, недавно вступивший в зрелый возраст мужчина...
***
Приняв протянутую дворянином руку, Алина спрыгнула со сцены и, обменявшись с ним несколькими фразами, подозвала ребят к себе. У Влада была очень приятная внешность, узкая голова гармонировала с общим силуэтом, гладкий подбородок позволял рассмотреть сложенные в расслабленную улыбку тонкие губы и подчеркивал без того выдающиеся острые скулы. Но больше всего Велиславу запомнились контрастирующие с русыми торчащими из под меховой шапки волосами глаза цвета кофейных зёрен. В них было нечто, что выдавало невыражаемую одной причиной, никем непонятую до конца, какую-то вселенскую печаль.
~~~
А на деле получается вот это:
~~~
— А что тебе в храме сказали по поводу этого твоего проклятья? — нарушил тишину Сэм.
— Ничего, я побоялся спрашивать, — пожал плечами Велислав. Несмотря на произошедшее ночью, ему хотелось доверять новому знакомому. Отчасти, потому что доверять больше было некому, отчасти — потому что Сэм умел расположить к себе. В его внешности было много грубых и резких черт: чёрные жесткие волосы, квадратный подбородок, густые брови и выдающийся нос с горбинкой, — такими обычно представляют наёмников. Но им же приписывают суровое выражение лица, у Сэма же оно было без лишних ухищрений приветливым. — Я надеялся найти какое-то решение в книгах, которые там были. И прочитав почти все из них...
— Погоди, что ты сделал? — в этом тоне звучало самодовольство человека, разгадавшего неочевидную загадку. — Тебя в храме читать научили? Это так просто делается?
— Нет, в храме читать умел только Каспер. Мне это даётся несложно, но вряд ли мой опыт о чём-то говорит, всё-таки я читаю с самого детства, — Велислав прервался, потому что его снова перебили.
— С чего бы в охотничьем доме стали такому учить? У тебя отец книгу у какого-то дворянина умыкнул?
— Ну зачем ты так, сразу в воры незнакомых людей записываешь, — несколько обиженно сказал монах.
— Да у дворян воровать — это и не воровство вовсе. От них не убудет, и вообще Бог делиться велел.
~~~
И это:
~~~
Заведение, в котором ребятам предстояло провести ночь, мало чем отличалось от уже виденного трактира. Его держала семья, днём за порядком следила жена, а на ночь её заменял муж. С первой Сэм успел завести знакомство. Грася представляла из себя приятную полногрудую тётку, с громким говором и жизнелюбивым нравом.
— Да выведи ты его уже, мы ж все здесь утонем! — хлопотливо указывала она, крича через весь зал. — Давай-давай, нам такого счастья не надобно.
Запах побывавшего в желудке алкоголя был первым, что показала Велиславу таверна. Он сделал шаг в сторону, давая проход двум пьяным телам. Если не брать во внимание лужу, оставленную одним из них, место было довольно чистым.