Marginalus Игорь Скиф 22.09.24 в 09:42

Ты должен держаться, Корней

Когда голова немного прошла, он сел и посмотрел в зеркало, стоявшее напротив кровати. Из зеркала на него смотрел длинный худой старик с перекошенным от головной боли лицом. «Вот и новая осень пришла в Переделкино» — уныло сказал старик из зеркала и вздохнул.

Поэт поджал губы, встряхнул тяжелой как колокол головой и опять посмотрел в зеркало. «Вставай, Корней — приказал он — вставай и улыбайся. Детский писатель обязан быть счастливым, иначе он не сможет хорошо писать для счастливой детворы»… Последнее слово он прохрипел уже стоя. Наскоро ополоснув лицо, он вышел на крыльцо, отметив про себя эту рифму, и пошел к калитке.

«Дедушка Корней, дедушка Корней, расскажи мне сказочку скорей» — завидев его, у калитки уже прыгала чья-то толстая девочка.
Корней Иванович вздохнул, натянул на лицо мудрую улыбку и сменил шаркающую походку на подпрыгивающую.
«Разжигайте костер, собирайте шишки, созывайте детвору, почитаю книжки» — прокричал он басом и толстая девочка, завизжав от восторга, ворвалась сквозь калитку навстречу детскому писателю.

Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
And let thine eye look like a friend on Denmark.
Do not for ever with thy vailed lids
Seek for thy noble father in the dust.
Thou know'st 'tis common. All that lives must die,
Passing through nature to eternity.

— успел прошептать старик и раскрыл объятия.

Смеркалось. К даче Чуковского подбирались взрослые и дети, чтобы скоротать переделковский вечерок за веселым чаепитием у добродушнейшего Корнея Ивановича, милого дедушки Корнея.

Подписывайтесь на нас в соцсетях:
  • 20
    13
    358

Комментарии

Для того, чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться или зарегистрироваться в системе.
  • TEHb

    В комментарии приглашается olifant. )

  • olifant

    Анастасия Темнова 

    Чуковский - великий дядька! Одни его переводы О Генри и М Твена чего стоят.

    Кстати, пошёл по неверному пути Льва Николаевича - хотел издать Библию Для Детей. Для Советских детей!)))

  • Stavrogin138

    Анастасия Темнова olifant 

    Не забываем, что его увлечение Уитменом и перевод "Листьев травы" очень многое дало тому же Пастернаку, Бродскому. Великий человек был, да.

  • Samaha

    olifant 

    А Киплинга?..

    Зато "Веселую Колхозию" так и не написал, за что честь и хвала. 

  • olifant

    Samaha 

    Хех)) А я бы "Веселую Колхозию" почитал бы)))

  • Samaha

    olifant 

    Ну это сейчас:) А прикиньте, в школе бы проходить заставили?!

  • olifant

    Samaha 

    И в школе бы прошёл. Там и не такое проходили)))

  • DonGandonio
  • kir_

    Хорошая игра слов, многомерная: Корней и корни. Его путь - декомпенсаторность обделенного детства. То чего у него не было, просто решил создать..

    Автором пойман дзен философского из гамлетовской дилеммы "to be...". Одназначно, быть. Спасибо.

  • Marginalus

    Авось 

    благодарен, что вы смогли проникнуть за оболочку сюжета и увидеть смысл создания этой миниатюрки.

  • kir_

    Игорь Скиф 

    Да это, наверное, переживает каждый. Чаще - родители и актёры, когда внутри "Реквием" Моцарта, а нужно петь "В лесу родилась ёлочка". А мастерство это Ваше - в такой краткой форме суметь поймать ощущение и эмоцию.

  • kir_

    Как прочитали..

  • Marginalus

    Авось 

    от блин... Сейчас наделают реклам...

  • Venemars

    Кстати, усталость, рутина, обнообразие способны накрыть любого человека, будь он хоть трижды сверх искренним и позитивным, ведь жизнь - синусоида, биоритмы, недомогания, сезонные перепады, возраст, события внешнего мира - это всё влияет на настроение, нельзя постоянно быть на подъёме, знаю это и по себе и по своему дяде - вот уж пример самого что ни на есть - позитивного человека. )